Тёмная башня - 2 (Дверь между мирами) | страница 44



- Он не пытается спустить воду, - сказала Сьюзи Дуглас. - Он даже не пытается открыть краны умывальника, а то мы бы услышали, как в них хлюпает воздух. Я слышу что-то, но...

- Уходите, - коротко приказал Макдоналд. Его взгляд скользнул по Джейн Дорнинг. - Вы тоже. Мы здесь сами справимся.

Джейн повернулась, чтобы уйти; щеки ее горели.

Сьюзи спокойно сказала:

- Джейн его вычислила, а я заметила выпуклости у него под рубашкой. Мы, пожалуй, останемся, капитан Макдоналд. Если хотите подать на нас рапорт о неподчинении командиру - подавайте. Но я хочу, чтобы вы не забывали, что можете сорвать УБН, возможно, очень крупную операцию.

Их взгляды столкнулись, точно сталь с кремнем, высекая искры.

Сьюзи сказала:

- Мак, я летала с вами раз семьдесят-восемьдесят. Я вам добра желаю.

Макдоналд еще секунду смотрел на нее, потом кивнул.

- Можете остаться. Но я хочу, чтобы вы отошли на шаг назад, к кабине.

Он приподнялся на цыпочки, оглянулся назад и увидел конец очереди, который как раз переходил из третьего класса во второй. Еще две минуты, ну, три.

Капитан повернулся к встречающему пассажиров агенту компании, который стоял у люка и внимательно смотрел на них. Как видно, он понял, что возникли какие-то сложности, потому что достал из футляра свою переносную рацию и держал ее в руке.

- Скажи ему, чтобы он прислал мне сюда таможенников, - тихо сказал Макдоналд штурману. - Троих или четверых. Сейчас же.

Штурман, беспечно усмехаясь и извиняясь, протолкался через очередь и тихонько поговорил с агентом, который поднес рацию ко рту и что-то тихо сказал в нее.

Макдоналд - который ни разу в жизни не принимал ничего более сильнодействующего, чем аспирин, да и то очень редко - повернулся к Дийру. Губы его были сжаты в тонкую, белую, как шрам, черту.

- Как только выйдет последний пассажир, мы взломаем дверь этой сральни, - сказал он. - И мне плевать, будут здесь таможенники или нет. Ясно?

- Вас понял, - ответил Дийр и стал смотреть, как хвост очереди проходит в первый класс.

- Достань мой нож, - сказал стрелок. - Он у меня в кошеле.

Он показал рукой на потрескавшийся кожаный мешок, лежавший на песке. Мешок был похож не столько на кошель, сколько на большой рюкзак; такие, должно быть, несли хиппи, когда шли по аппалачскому маршруту, тащась от красоты природы (а время от времени, может, и от косячка), только этот выглядел, как настоящий, а не как бутафория, помогающая какому-нибудь торчку поддерживать свое собственное представление о себе; как вещь, которая много-много лет сопутствовала хозяину в трудных - быть может, невыносимо трудных - странствиях.