Богиня по крови | страница 116



— Но если этот сок вдруг загорится, то разве всей пещере не грозит пожар?

Биркита покачала головой и ответила:

— В чистом виде он безопасен. Сперва его должна благословить жрица Адсагсоны, затем эта субстанция смешивается с очищенным соком зерна и приобретает способность гореть чистым пламенем, которое вы наблюдаете повсюду в пещерах.

— Сок зерна? — недоумевая, переспросила Морриган.

— Да, в самом концентрированном виде он бесцветен как вода, но очень крепок. Целители используют его для очистки ран.

— Спирт! — дошло наконец до Морриган. — Он определенно горит.

«Если я правильно усвоила уроки химии, то именно благодаря спирту пламя приобретает голубоватый оттенок».

— Ха, так вот какое вещество создает бездымный огонь.

— Морриган, если у вас в Оклахоме нет алебастрового сока, то из чего вы делаете жидкость для освещения пещер?

— Мы используем то, что называется электричеством. — Морриган замолчала, не представляя, как объяснить такое Бирките. — Хм, это как обуздать шаровую молнию.

— Хотелось бы мне посмотреть на такое чудо!.. — Биркита явно сомневалась. — Вы сами способны это сделать?

— Нет. Я могу только зажигать огонь в кристаллах. Электричество — совсем другая магия.

— Представляю, как сложно с ней справиться. — Биркита указала подбородком на нетерпеливо ожидавших мужчин. — Совсем как с подмастерьями Хозяина пещеры. Их тоже трудно подчинить себе.

— Но ведь ты верховная жрица Богини, вернее, была ею, пока я не заняла твое место. Разве этим людям не следует прислуживать нам? Я хочу сказать, что без нас этот сок вряд ли обратился бы в вещество, освещающее пещеры.

— Мне никогда не пришла бы в голову мысль утаить дары Богини и оставить людей в темноте. — Биркита побледнела сильнее обычного.

— Я понимаю, что это был бы недостойный поступок. Хочу только сказать, что нас следовало бы уважать за наши способности хотя бы ради Богини, которую мы представляем.

— Да, я согласна. Но при правлении Шейлы и Перга уважением стали пользоваться богатство и власть, порожденная им, а не Адсагсона, — тихо произнесла Биркита.

— Совсем как в том мире, откуда я пришла, — пробормотала Морриган. — Полагаю, это означает, что нам все равно придется благословить сок, какими бы ботанами ни были эти ребята.

— Кем?

— Высокомерными всезнайками.

— Ну да, — улыбнулась Биркита. — Ботаны — подходящее название. Так мы будем благословлять замес сока, пока эти ботаны, как вы говорите, миледи, не потеряли терпения?

— Да. — Тут Морриган стало не до веселья. — Но можно я сначала посмотрю, как это делается?