Слишком грешен | страница 29



— Вы давно здесь живете? — услышала Сьюзен собственный голос.

— Дольше, чем вы. А что привело такую безупречную лондонскую мисс в эту огромную метрополию?

Упрямец! Ни один мужчина не желает обсуждать с женщиной свое прошлое. Откинувшись на спинку дивана, Сьюзен посмотрела на него из-под полуприкрытых ресниц. Ей надо идти. Правда надо. Но она никогда не упускала возможности немного посплетничать. Ей было известно: если кто-то упрямо отказывается сказать больше трех слов о чем-то, можно быть уверенной; дело пахнет большим скандалом. Так что лучше всего, решила Сьюзен, заставить его говорить. В беседе он полностью раскроет себя.

— Должна признаться, — осторожно начала она, — Борнмут сильно отличается от Лондона.

— Правда? — Эван поднял бокал с бренди. — По-вашему, ему чего-то не хватает?

— Возможно, все дело в том, что у меня еще не было возможности осмотреть здешние магазины, — великодушно добавила Сьюзен, — но, кажется, я не заметила ювелирных лавок, торговцев мороженым, модисток и так далее. Не видела я и театров, садов с развлечениями, мест для скачек… и даже церкви.

— И этим можно объяснить, почему нашему священнику в черном платье с белым воротничком приходится коротать время в таверне Салли, — кивнул Эван. — Бедняга просто не знает, куда пойти.

Эти слова поставили Сьюзен в тупик.

— А разве кому-то из местных жителей есть куда пойти? — поинтересовалась она.

Что-то в ее голосе заставило Эвана наклониться к ней, упершись локтями в колени, спросить:

— Хотите, скажу честно?

Она кивнула.

Эван сделал вид, что задумался над ее ответом, а потом ответил:

— Совершенно некуда.

Вот этого-то она боялась! И именно поэтому она не собиралась оставаться в Борнмуте еще хотя бы на один день.

— И еще, — медленно продолжил мистер Ботуик. — Я бы не советовал вам купаться в море.

— Оно слишком холодное?

Он стряхнул с коленки высохшие водоросли.

— Могу вас заверить, — сказал Эван.

— А в соседних городах?

— А у нас есть соседние города?

— М-м-м… Мне говорили, что где-то неподалеку Бат.

— Вы имеете в виду города, до которых можно прогуляться пешком? Вообще-то наш город стоит особняком, до ближайшей почтовой станции десять миль.

Десять!.. Легкие Сьюзен сжались. Когда родители пришлют ей деньги, ей придется умолять какого-нибудь владельца лошадей, чтобы он подвез ее туда. У мистера Ботуика, само собой, лошади нет. По тропинке, которая ведет к его дому, вряд ли Можно скакать на лошади.

— Я имел в виду сильное течение в воде, — сказал Эван, заглядывая в бокал с бренди. — Надо постоянно следить за тем, чтобы тебя не унесло в открытый океан. Да и скалы с утесами здесь опасные. Впрочем, полагаю, вы и сами это поняли.