Каникулы в Простоквашино | страница 7
Шарик сразу подумал, что это будущая премия за его фотографии в журналах. Потому что в смысле фотографии он здорово вырос за последнее время.
Дядя Фёдор подумал, что это новая финская лопата, которую им давно собиралась прислать тётя Тамара.
У Матроскина в голове сразу сверкнуло:
— Телёночек? Да?
Печкин на колени встал:
— Телёночек. Дайте мне телёночка.
Матроскин задумался. С одной стороны, телёночек — это хорошо. А с другой — у них один телёнок уже и так есть. Он спрашивает:
— А что вы нам дадите?
— Козлёночка?
— А у вас есть?
— Есть два.
— Козлёночек — это мало, — говорит Матроскин.
— А я вам ещё цыплят дам.
— Сколько?
— Целую шапку. У меня недавно вывелись.
Матроскин очень рад, но делает вид, что недоволен.
— Ладно, уж так и быть. Только мы ваших цыплят вместе с шапкой возьмём, а козлёночка вместе с тележкой.
Дядя Фёдор кота отвёл и спрашивает потихоньку:
— Матроскин, а зачем нам шапка и тележка?
— Эти шапка и тележка — наши шапка и тележка. Это мы их Печкину в день рождения дали, когда козочку дарили и курочек. Вот пусть теперь и возвращает.
И ещё он сказал:
— Только имейте в виду, почтальон Печкин, что козлёночка я сам выбирать буду.
И они с дядей Фёдором немедленно за козлёночком к почтальону Печкину пошли.
— Если это мальчик, — говорит Матроскин, — я его Васей назову. А если это девочка, я её Нюшей буду звать.
Ну, Нюша так Нюша.
Глава седьмая. ВЫСОКАЯ ПОЭЗИЯ ШАРИКА
Шарик по-настоящему поэзией заразился. Его уже не строчки и деньги интересовали, ему захотелось свои чувства через стихи выразить. Он решил большую поэму написать о собаках "Щенок Горбунок".
Он начал потихоньку её сочинять:
Правильно было написать "один человек имел собаку", но тогда получалось нескладно. А с "чел-веком" вышло лучше. Кому надо, поймёт, что "чел-век" — это "человек". Итак:
"Педагога" тоже была неправильным словом, но "педагогика" никак не влезала. Пришлось оставить "педагогу".
Дальше поехало веселее и без неправильных слов:
В поэме было много недостатков. Например, что такое "сын Дружка"? Это — "собачий сын"?