Сердце огня | страница 36
— Уверена, все будет прекрасно.
— Вы хорошо знаете Ривьеру?
— Нет, еду в первый раз.
— Очень за вас рада.
— А вы, я думаю, ездите ежегодно?
— Да. Январь и февраль в Лондоне просто ужасны.
— А я всегда жила в деревне, там зима тоже не очень-то радует — повсюду такая грязь.
— А что заставило вас решиться на путешествие?
— Деньги, — ответила Кэтрин. — Десять лет я была компаньонкой на жаловании, и денег хватало лишь на то, чтобы купить себе крепкие деревенские башмаки, а теперь я получила наследство — сказочное богатство, хотя, наверное, вам оно не показалось бы таким уж сказочным.
— Интересно, а почему вы подумали, будто оно не покажется мне солидным?
Кэтрин рассмеялась.
— Даже не знаю, просто у меня такое впечатление. Я сразу же решила, что вы принадлежите к элите — самым богатым людям. Или я ошиблась?
— Нет — ответила Руфь, — вы не ошиблись, — она вдруг стала серьезной. — А вы не могли бы сказать мне, что вы еще обо мне подумали?
— Я…
Руфь не обратила внимания на смущение собеседницы.
— О, прошу вас, не отказывайтесь, мне очень хочется знать. Когда мы выехали из Лондона, я на вас посмотрела и у меня возникло такое чувство, что вы… ну, читаете мысли, что ли.
— Могу вас заверить, я вовсе не телепатка, — улыбнулась Кэтрин.
— Нет, конечно, но, пожалуйста, скажите, что вы обо мне подумали?
Руфь говорила так настойчиво и искренне, что добилась своего.
— Что ж, я скажу, если вам так хочется, но не думайте, что перед вами ясновидящая. Мне показалось, что у вас какая-то беда, и мне стало вас жалко.
— Вы правы. Вы совершенно правы! Я в страшном затруднении. Мне… мне хотелось бы поделиться с вами, если можно.
«Боже! — подумала Кэтрин, — люди повсюду одинаковы! Столько лет слышала я исповеди в Сент Мэри Мэд, и вот здесь то же самое. Но я… я больше не хочу выслушивать чужие исповеди».
Но вслух она вежливо ответила:
— Расскажите.
Они уже почти закончили обед. Руфь едва ли не залпом выпила свой кофе, встала и, даже не заметив, что перед Кэтрин стоит полная чашка, сказала:
— Пойдемте в мое купе.
У нее были два отдельных купе, соединенных дверью. В одном находилась та самая худощавая служанка, которую Кэтрин видела на вокзале Виктория, она сидела очень прямо, прижимая к себе большую красную сафьяновую сумку с четкими инициалами Р. В. К. Миссис Кеттеринг прикрыла дверь, соединявшую купе, и села. Кэтрин устроилась рядом.
— Я в ужасном затруднении, не знаю, что и делать. Я люблю одного человека — действительно очень люблю, мы полюбили друг друга в ранней молодости, но нас несправедливо и грубо разлучили. А теперь мы снова будем вместе.