Альбус Поттер и Проект Четырех | страница 73



- За зельем, которое разлил… по неосторожности.

Как бы там ни было, но он в жизни не признается, что в этом виноват сын.

- Оно нужно срочно. Снейп говорит, у Робба есть.

- Ладно. Но я тоже наведаюсь к старине Роббу. У меня есть к нему пара вопросов.

- Не переусердствуй, у него и правда редкие компоненты, которые не достать. Включая ингредиенты для ликантропного.

- Я просто кое-что выясню, - упрямо повторил Гарри, - иди, я пойду следом.

- Мне все равно, - пожал плечами Драко и шагнул в камин.

***

Жажда. По-другому это не назвать. Жажда, которая мучит уже так давно. Чтобы ее утолить, надо просто снова взять в руки нож и послушать, что нашептывает тьма… Тьма давно разговаривает с ним. Здесь, в стенах приюта, он научился одному – никому не верить. Но он верит тьме.

«Убей!» - шепчет она, и он не смеет ослушаться. Он знает, что произойдет, если этого не сделает. Он знает, что будет с миром. Кошмарные сны снятся каждую ночь.

И сегодня он идет по сумеречным улицам этого странного места. Здесь ходят странные люди в мантиях, словно из средневековой сказки. Эти люди заняты своими делами, они не обращают на него никакого внимания.

Его цель. Он чувствует. Вот этот высокий блондин в темной мантии, глухо застегнутой у самого ворота. Воплощение зла. Он ударит ножом и оставит послание, как всегда. Он вырежет эти два слова на щеке. Только дождется, когда они окажутся одни в переулке. Хватит ли у него сил, чтобы убить взрослого мужчину? Тьма поможет. Ей зачем-то нужны эти два слова.

Всего два.

«Он придет».

Глава 11. Неизменная величина

Когда Драко Малфой зашел в лавку Робба в Косом Переулке, первое, что бросилось ему в глаза — старина Робб, обычно веселый и жизнерадостный, выглядел измученным и изможденным.Его круглое лицо осунулось, маленькие, близко посаженные глазки смотрели злобно: больше всего Филипп Робб напоминал сейчас напуганного поросенка, которому явно не хватило места у материнского тела.

— Добрый день, мистер Робб, — поздоровался Драко, его лицо не выдало ни капли того изумления, которое он испытывал.

— Добрый, мистер Малфой, — вздохнул Робб, но было видно, что он так совсем не считает.

— Мне нужно то самое зелье, которое вы продали мне в прошлый раз. Помните?

— Помню. Но у вас отсутствует разрешение Министерства на его приобретение, и это я тоже очень хорошо помню.

— Но вас это не особо волновало раньше, не так ли?

— Раньше, позже… — проворчал Робб, поворачиваясь к многочисленным шкафчикам на стене за его спиной.