Солнечное затмение | страница 33



   -- Хватит, дальше не пойдем! -- Жерас, перестраховываясь, не выпускал из руки меч. -- Учти, Альтинор, если задумал какой-нибудь фокус, моя ловкость рук меня не подведет. Говори, что хотел, только быстро!

   -- Терпение, сынок, терпение... -- будь он проклят! Опять это ядовито-ласкательное "сынок". Жерас криво ухмыльнулся. А ведь даже родной отец так его никогда не называл... Ну, может, когда-то в детстве... Советник продолжал: -- Да, ты прав. Это я дал тебе чашу с отравленным вином. Да, это по моему замыслу ты должен быть похороненным. И по моему же плану твое возвращение к жизни. Я отправил тебя в могилу для твоего же блага, Жерас.

   И тут тьма вздрогнула от хохота. При скудном освещении казалось, что все это говорит не человек, и не тень человека, а лишь отражение от тени.

   -- Вот это реплика! "Он отправил меня в могилу для моего же блага"! Гениально! А ты не пробовал эту мысль в стихах выразить? Х-ха!.. Короче, господин старший советник, я вижу, ты от замешательства реплики не из той пьесы мне выдаешь. Заканчиваем этот разговор, я отвожу тебя к королю. Пошел!

   -- Жерас! Ты ведь сам дал мне четверть эллюсии, так дай же высказаться до конца. Подумай хотя бы одной из своих извилин, если бы я на самом деле хотел убить тебя, то, уж поверь мне, убил бы! Подсыпал бы тебе настоящей отравы! -- после этих слов то ли в их подтверждение, то ли подвергая их сомнению, заголосили трубы времени на всех трех беффруа великого Нанта. Началась восьмая эллюсия текущей декады. -- А теперь, сьир Ольвинг, наследник престола, я тебе скажу одну вещь, которую никто не произносит вслух, но которая ни для кого не новость. Твой отец никогда не любил тебя, потому что ты рожден от нелюбимой женщины...

   -- Заткнись!

   -- Сам заткнись, и послушай хоть раз умного человека. Ты знаешь, где сейчас твоя мать? Ты знаешь, как они жили с твоим отцом, когда ты еще болтался по пеленкам? Не веришь мне, спроси у любого. Впрочем, в лицо тебе побоятся об этом сказать. А мне терять нечего. Никогда не забуду этого возгласа, никогда! Когда король выгонял Эльвену, твою родную мать, он крикнул ей вдогонку: "Скорее Нант уйдет под землю или солнце зажжется на небесах, чем твой сын станет правителем Франзарии. Будь ты проклята!". Потом добавил еще пару неприличных слов. Все это слышали я и еще несколько придворных. Могу даже назвать их имена.

   Жерас почувствовал, как рука, сжимающая эфес меча, безвольно опустилась под его тяжестью. Да, это правда. Король выгнал его мать из дворца. Была весомая доля истины и в том, что король не испытывал глубокой отцовской любви ни к нему, ни, впрочем, к двум остальным его братцам. У Эдвура Ольвинга, великого правителя Франзарии, мозг, душа и сами чувства были сделаны из железа.