Грезы Мануэлы | страница 9



— Какие?

— Ну, такой полный большой и с ним маленький, — пояснила девочка.

— А-а… — протянул Коррадо.

Сеньор Вересо встал из-за стола, подошел к раскрытому окну и, достав сигарету, прикурил ее.

— С этими господами, — задумчиво сказал он, — я поеду в конный клуб в Буэнос-Айрес.

— А зачем?

— Чтобы увидеть несколько интересующих меня лошадей.

Девочка оживилась.

— Это там лошади преодолевают препятствия?

— И лошади и наездники, которые преодолевают препятствия, — уточнил Коррадо, — а еще там есть дети твоего возраста, которые учатся ездить верхом на лошадях.

— Интересно.

— Думаю, да.

— А почему ты не учишь меня, папа?

Отец сконфузился.

— Я сам не умею. — Он затушил сигарету и вернулся к дочери. — Мне нравятся лошади, но я на них не сажусь.

— Ты возьмешь меня в этот клуб, когда мы поедем в Буэнос-Айрес? — спросила Мануэла.

— Конечно же, я свожу тебя, куда ты только пожелаешь, дорогая, — пообещал он дочери.

Девочка захлопала в ладоши.

— Мы и Руди сможем взять с собой?

— И его тоже.

Вдруг Коррадо посмотрел с интересом на дочь.

— А почему не Марианну?

Мануэла поморщилась.

— Нет, Марианну мы оставим здесь, — уклончиво ответила она, — чтобы она составила компанию маме.

— Маме, говоришь? — улыбнулся сеньор Вересо.

— Да, чтобы ей не было скучно.

Коррадо улыбнулся.

— Ладно.


У Фернандо Салиноса было назначено свидание с Исабель Герреро в ресторане «Морской дьявол». Фернандо частенько заходил в небольшой, уютный, а самое главное, тихий ресторанчик, где, как правило, было немноголюдно, где можно было отдохнуть и расслабиться.

Фернандо Салинос имел тут свой столик, который всегда был к его услугам. Впрочем, и остальные столики были забронированы на месяцы вперед солидными бизнесменами и местной аристократией.

Хозяина Хорсе Барлемо это устраивало, деньги текли к нему рекой, хотя в ресторане было вроде и немноголюдно.


Исабель была прекрасна в своем голубом длинном платье. Черная тесьма на светлых волосах казалась короной, а радостный блеск голубых глаз подчеркивало бриллиантовое колье.

— Я тебя так люблю! — не выдержав, произнес Фернандо, наклонившись к девушке.

Молодые люди поцеловались.

— Ты не рассердишься, если я тебе что-то скажу? — спросил мужчина, не отводя взгляда.

— Ты увидел у меня морщины? — улыбнулась Исабель.

— Что ты! — возразил Фернандо.

— Тогда что?

Фернандо старался говорить как можно мягче, почти шепотом:

— Разреши мне помочь тебе.

Девушка насторожилась.

— Помочь в чем?

— В той истории с твоим домом.