Продавцы мечтаний | страница 35



— Антон? — хрипловатым и до ужаса эротичным голосом произнесла Капитан. Она всю последнюю неделю обращалась ко мне именно таким тоном. Ну и, думаю, уже вся команда знала, что я за это время ни разу не ночевал у себя на складе, хотя виду никто не подавал. Но эти неуставные отношения никак не влияли на уставные. Долг, ясное дело, мне тоже никто прощать не собирался. Впрочем, я и не надеялся.

— Я знаю только половину букв, — объяснил я. — Да и то, если слово даже состоит из знакомых символов, я не могу понять, что оно значит.

— Я поговорю с Орайей. Что тебе заказать? — тем же тоном спросила шеф.

Я тяжело сглотнул слюну и побледнел.

— Что угодно, только без мяса.

— А, узнал о местных гастрономических особенностях, — хмыкнул Авер. — Не волнуйся, здесь такого не подают, если не заказывать, конечно.

— И всё равно предпочту чего-нибудь овощного.

— Может, рыбу или сыр? — предложила шеф.

— И того, и другого, — кивнул я. Аппетит от слова «сыр» всё-таки разгорелся. — И пива, если можно, — добавил я, глядя на кружку Авера.

— Конечно, можно. Официантка!

Уже через пять минут я давился плотным пресным сыром и разбавленным раза в три тёплым пивом. Зато рыба оказалась очень вкусной — великолепно прокопчённая и сочащаяся темноватым жиром. Умяв половину тушки, я догадался делать из рыбы и сыра бутерброды, так что в итоге поел очень даже неплохо.

Но после окончания трапезы возвращаться на дирижабль мы не стали. Как я понял из обрывков фраз, здесь у Капитана была назначена встреча, но клиент опаздывал. Шеф уже начала несколько нервно поглядывать на часы, висящие над большим камином, но когда в трактир вошли два заросших мужика, вроде бы успокоилась. Но от моего внимания не ускользнул её жест, после которого Авер, сидящий рядом со мной, достал и положил на колени свой неисправный револьвер. Рассмотрев вошедших получше, я осторожно снял с предохранителя и свою винтовку, стоящую у стола. Нет, я по-прежнему не собирался никого убивать. Но в эту парочку я был готов стрелять без колебания. Их бороды и усы не скрывали татуировок, изображающих морду какого-то ящерообразного чудища, голые руки покрывали шрамы, а на шеях красовались ожерелья, сделанные из фаланг человеческих пальцев. А чего стоили бандуры, висевшие у них за плечами. Из такой можно было бы застрелить динозавра, и я нисколько не преувеличиваю.

— Кто это? — шепнул я Аверу.

«Работорговцы», — беззвучно шевельнулись губы моего соседа.

Сглотнув, я приготовился стрелять сразу, как только они подойдут. Я уже ненавидел этих уродов. Но когда они приблизились, Капитан расплылась в улыбке.