Счастливого дня смерти 2. Убийственный карнавал | страница 6
– Простите за ожидание, – сказала Юрири, вежливо склонив голову. Как я и думал, на диване сидел хозяин дома – организатор самоубийств Ёмидзи.
– Ничего. Благодарю вас, госпожа Юрири, – ответил хозяин дома горничной, используя учтивую речь. И кого он из себя строит? – Не стоит вести беседу стоя, прошу, присаживайтесь.
Мы с Хайной приняли его предложение и сели напротив. Первоклассный диван, приятно сидеть. Как будто диван и тело слились воедино.
«Прошу». Горничная, которая находилась в комнате, подала нам с Хайной чай.
– Госпожа Юрара, – вдруг произнес Ёмидзи. Похоже, эту девушку зовут Юрара, и она – старшая сестра Юрири, которую наняли вместе с сестрой; они очень похожи, – пожалуйста, уберите одну чашку. Невежливо предлагать это госпоже Хайне. Я прав, госпожа Хайна?
Он самодовольно улыбнулся. Этой своей улыбкой он как будто говорил, что мы у него в руках. Юрара, возможно, вспомнила об особенности Хайны: словно спохватившись, она поклонилась и убрала ее чашку. Хмм. Вот оно как. Похоже, что зачинщик всего этого знает и про «аллергию на отсутствие человеческого мяса».
– Итак, госпожа Юрара и Юрири, вы могли бы нас оставить?
– Как пожелаете, – сказали они хором. Повинуясь хозяину, горничные покинули комнату.
– Хи-хи. Не будьте так скованы, а то я и сам начну нервничать, – сказал Ёмидзи, мягко улыбаясь. Мной овладели сложные чувства: я был готов и расслабиться, и обороняться. Он же известная личность в криминальном мире, так что у меня поджилки тряслись.
– Что ж, позвольте представиться. Я хозяин особняка, Ёмидзи. Госпожа Хайна Хинамура, господин Ко Фудзи, рад знакомству.
Похоже, Ёмидзи и обо мне знает, но все же…
– Простите, меня зовут не Ко, а Ю. Ю Фудзи, – поправил я его, на что он с недоумением сказал: «Да?»
– Прошу прощения. Видимо, моя информация оказалась неверна. Я попросил знакомого навести справки о госпоже Хайне, но что касается вас, он, видимо, работал спустя рукава.
– Не страшно. Рад знакомству. Эй, Хайна, поздоровайся.
Как только я это сказал, Хайна, которая до этого момента сидела вся зажатая, быстренько выпрямилась:
– Ра…рада знакосву!
Проглотила слоги… Как стыдно-то. А Ёмидзи захихикал.
– Я приглашал только госпожу Хайну, но… Как я и думал, господин Ю, вы приехали с ней…
Он сказал «как я и думал», значит, предполагал, что я приеду, но не сказал об этом Юрири.
– С этим возникнут проблемы?
– Нет, что вы, никаких. Напротив, я хочу вас поблагодарить. Спасибо, что приехали.