Дело без трупа | страница 31



Биф подошёл к двери.

— Голсуорси… — начал он.

— Что вы сказали? — спросил Стьют.

— Я говорил с констеблем, сэр.

— Не хотите же вы сказать, что констебля зовут Голсуорси, сержант?

— Именно так, сэр.

— О, Боже. Ну и ну.

— Голсуорси, — повторил сержант, как если бы его не прерывали, — соедини нас со Скотланд-Ярдом.

— То, что нам нужно, — сказал Стьют, когда Биф вновь уселся перед ним, — это система. Сначала мертвец. Пятна крови исследовали?

— Нет, сэр.

— Содержание бутылки проанализировано?

— Нет, сэр.

— Но, сержант, это должно было быть вашими первыми шагами.

Телефонный звонок заставил его поднять трубку, и спустя некоторое время он уже зачитал адрес мистера и миссис Ферфакс в Хаммерсмите и распорядился, чтобы ему сразу же доложили о результатах. Мне понравился его живой и деловой напор.

— Теперь это пальто, — сказал он, — и рубашка.

Биф вытащил их из шкафа и вручил инспектору. Стьют тщательно исследовал эти вещи.

— Да, — сказал он, — Вынужден признать, что это кровь. Отошлите их в лабораторию. А бутылку аналитику.

— Голсуорси! — Я заметил, что Стьюта передёрнуло. — Заберите это. Пошлите пальто и рубашку в лабораторию, а бутылку на анализ. Понятно?

Мне показалось, что говоря «Очень хорошо, сержант», Голсуорси подавил улыбку.

— Что относительно его ботинок? Исследовали?

— Я их осмотрел.

— Позвольте и мне взглянуть, — вздохнул Стьют. — Какая здесь почва?

— Очень бедная, сэр. В прошлом году моя алая фасоль…

— Меня не волнует ваша алая фасоль, Биф. Что за почва? Суглинок? Глина? Что?

— Паршивая меловая почва, сэр.

— Одинаковая повсюду?

— Да, сэр.

Стьют осторожно перевернул ботинки, немного поскрёб подошву, и вновь поставил их на стол. Он поочерёдно взял каждый предмет одежды мертвеца и тщательно их просмотрел, но замечаний не сделал. Затем он захотел увидеть водонепроницаемый мотоциклетный комплект, который был на Роджерсе ранее в тот день, и Бифу пришлось по-тихому срочно послать за ними в магазин Роджерса.

— Что мы должны сделать, — сказал инспектор, — это, прежде всего, исследовать передвижения молодого Роджерса в день убийства. И к тому времени мы сможем устранить одного или несколько кандидатов на роль жертвы. Мы знаем, что он уехал из дома в 10.30. Куда он направился?

— Этого я не могу вам сказать, сэр.

— Хорошо, тогда мы возьмём машину и посмотрим, что удастся разузнать. Ничего, скоро разберёмся, Биф. Вам не хватает лишь системы, метода и эффективности. Итак, вперёд. — И он вскочил на ноги и направился к полицейской машине, стоящей у дверей.