Магический бизнес | страница 42



— Да, конечно, заходите, я буду очень рада, — девушка еще раз покраснела, но неловкость ситуации была разрешена.

— Спасибо. Еще раз. Да, и еще…

— Что?

— Подскажи, в какой стороне рощица эта, которую мой дракон облюбовал?

— А-а-а, рощица, да вон в ту сторону, не пропустите, за ней сразу поля начинаются.

— Спасибо.

Я махнул девушке рукой и отправился в указанном направлении. Сил после завтрака явно прибавилось, да и настроение было просто замечательное. Так что Горынычу сегодня особо не достанется. Хотя минут через пятнадцать, я присел передохнуть. Болеть все таки вредно. И когда это несчастная верста кончится? Спустя полчаса вынужденной прогулки, лес, до этого сопровождавший меня слева от дороги, начал редеть, а вскоре я заметил и рощицу, облюбованную Горынычем. После рассказа Веденеи не заметить ее было сложно: часть деревьев была действительно поломана. Я высматривал дракона. До тех пор, пока не наступил на кончик его хвоста. Почти нечаянно — не заметить храпящего в тенечке дракона очень тяжело. Полностью в тенечке Горыныч не помещался, поэтому хвост, на кончик которого я с некоторой мстительностью и наступил, лежал на дороге.

— Проваливайте, а то сожру, — храп прервался лишь на мгновение.

Так, значит, он еще и разговаривать умеет. Я обошел дракона по кругу. Храп не прерывался. Ну ладно. Я отошел шагов на двадцать, на всякий случай поставил недавно освоенный магический щит и, примерившись, аккуратно уронил Горынычу на спину надломленное дерево, всего то и понадобилось, чуть-чуть добавить магией воздуха. Раздавшийся рев лег целительным бальзамом на душу, ненавижу, когда меня выставляют дураком.

— Убью! А-э-а… Данил, это ты. Как здоровье?

— Теперь гораздо лучше. Полетели домой.

— Данил, ты это, не обижаешься? Я просто расстроенный был немного, когда меня тебе передали. Я все-таки боевой дракон, а тут какой-то начинающий маг… Ну а потом неудобно как-то было признаваться.

— Ладно, стеснительный, полетели, по дороге поговорим. Только вот без седла как?

— Да ладно, залезай, держись за гребень. А я аккуратно.

— Слушай, а как тебя звать-то?

— Зови Горынычем, мне понравилось. Имя у меня есть, конечно, но оно не очень произносимое человеческим языком.

— Да, был у нас такой персонаж сказок. Слушай, Горыныч, извини, конечно, но как-то мне не совсем понятно: если вы разумные, как вами торговать умудряются?

— Ну, продавать — это сильно сказано, скорее, долгосрочная аренда. А вообще кто как… Кто-то путешествовать любит: сотня лет в одной реальности, сотня в другой.