Слово Будды | страница 5
Сангха обеспечивает социальную структуру и благоприятные условия всем тем, кто искренне желает полностью посвятить свою жизнь достижению высшей цели освобождения, без помех в виде мирских отвлечений. Таким образом, Сангха также имеет универсальное и вневременное значение для всех тех мест, где религиозное развитие достигло своей зрелости.
Тройное прибежище
Будду, Дхамму и Сангху называют "Тремя Сокровищами" (ti-ratana) за их несравненную чистоту, и они служат для буддиста самыми драгоценными объектами в мире. Эти "Три сокровища "образуют также "Тройное прибежище" (ti-sarana) буддиста, в тех словах, которыми он признаёт или вновь подтверждает своё принятие их как ориентиров в своей жизни и в мышлении.
Палийская формула Прибежища осталась без изменений со времён Будды:
Buddhaṃ saraṇaṃ gacchāmi
Dhammaṃ saraņaṃ gacchāmi
Sanghaṃ saraņaṃ gacchāmi.
Я принимаю прибежище в Будде
Я принимаю прибежище в Дхамме
Я принимаю прибежище в Сангхе
Именно с помощью простого произношения три раза этой формулы человек признаёт себя буддистом. (Во время второго и третьего повторений перед каждой фразой добавляется соответственно Dutiyampi или Tatiyampi, "во второй/третий раз").
Пять правил
После формулы Тройного Прибежища обычно следует принятие Пяти Правил Поведения (pañca-sila). Их соблюдение является необходимым минимумом для формирования основы достойной жизни и дальнейшего продвижения к Освобождению.
1. Pānātipātā veramaṇi-sikkhāpadaṇ samādiyāmi.
Я обязуюсь соблюдать правило воздерживаться от убийства живых существ.
2. Adinnādānā veramaṇi-sikkhāpadaṇ samādiyāmi.
Я обязуюсь соблюдать правило воздерживаться от взятия того, что не дано.
3. Kāmesu micchācārā veramaṇi-sikkhāpadaṇ samādiyāmi.
Я обязуюсь соблюдать правило воздерживаться от неподобающих сексуальных отношений.
4. Musāvādā veramaṇi-sikkhāpadaṇ samādiyāmi.
Я обязуюсь соблюдать правило воздерживаться от ложной речи.
5. Surāmeraya — majja — pamādaṭṭhānā veramaṇi-sikkhāpadaṇ samādiyāmi.
Я обязуюсь соблюдать правило воздерживаться от принятия опьяняющих напитков и веществ, вызывающих беспечность.
Четыре благородные истины
Так было сказано Буддой, Пробуждённым:
Д. 16
Из-за непонимания, неосознания четырёх вещей, мне, так же как и вам, ученики, пришлось так долго блуждать в круге перерождений. И что это за четыре вещи? Это:
• Благородная истина о страдании (dukkha);
• Благородная Истина о происхождении страдания (dukkha-samudaya);
• Благородная Истина о прекращении страдания (dukkha-nirodha);