Посмотри на меня | страница 17



Судьба Ирины могла служить примером жизненных метаморфоз. По профессии она была дизайнером интерьера, причем отличалась пристрастием ко всему европейскому: одежде, мебели, стилю жизни. Внешне она совсем не походила на ту тургеневскую девушку, о которой мечтал Тим. Высокая, худощавая, с прямыми плечами, с ярким подвижным лицом: глаза цвета крыжовника, решительный нос, большой белозубый рот, короткие темно-каштановые волосы. Она не отличалась классической красотой и все-таки не проигрывала даже рядом со своей сестрой, красавицей Аленой, поскольку обладала шармом и тонким вкусом, что, как известно, важнее красоты.

Эта современная и темпераментная девушка отличалась такими старомодными качествами, как чистота и порядочность. Она намеревалась или найти своего «единственного», или остаться старой девой. Решение было твердым, а поиски «единственного» активными. И Бог ее наградил, надоумив обратиться в брачное агентство с судьбоносным названием «Ассоль», где ей за определенную — ничтожную по сравнению со сбывшимися надеждами — плату выдали среди прочих заявку Тима. Она узнала своего веснушчатого «принца» с первого взгляда — по глазам. Он ее, как ни странно, тоже. Оба получили именно то, что хотели. Однако Ир переселялась в Америку с тем же чувством, с каким декабристки шли за мужьями в Сибирь. Тут-то вдруг и выяснилось, что презираемый до сих пор российский колорит до боли мил ее патриотической душе.

Ир отрастила косу, отъелась на пирожках и пельменях, внедрила на территории своих владений русские вкусы и традиции, а в интерьер — фольклорные мотивы. Тим млел от экзотики и ни в чем не препятствовал обожаемой половине. Поборов таким образом ностальгию, Ир ощутила себя абсолютно счастливой. И от всей широкой русской души желала такого же счастья другим…

Тим захватил очередную порцию «растопки», но один толстый конверт вдруг выскользнул из пачки и тяжело плюхнулся к ногам Ир, словно моля о помиловании. Она поспешно подняла его и распечатала.

— Последняя попытка! — объяснила она в ответ на недоуменный взгляд мужа.

* * *

Рей рассматривал снимки, которые вместе с письмом принес ему прямо в офис Тим. Сначала он пробежал глазами коротенькое письмо. Непосредственность и изящество стиля свидетельствовали о том, что корреспондентка в совершенстве владеет английским языком. В письме говорилось, что объявление Рея заинтересовало девушку, поскольку перечисленные требования полностью согласуются с ее данными. Что о внешности и — в какой-то степени — о характере он может судить по высылаемым снимкам, а все остальное она готова продемонстрировать при личной встрече. Что рада будет увидеть Америку и его, Рея. Девушка на фотографиях была действительно хороша.