Нагадай мне счастье | страница 26



Аннабел была уверена, что он из чистого любопытства подсел за их столик. Наверняка намеревался выяснить, случайна ли их встреча или же она подстроена.

— Не знал, что вы ходите в рестораны, — сказал он, обращаясь к Аннабел.

Она вздрогнула, почувствовав себя преступницей, замешанной в очень грязном деле. И почему у нее возникло такое странное ощущение? Тем не менее Аннабел нашла в себе силы ответить:

— Я, как и все нормальные люди, выхожу из дома, чтобы пообщаться с друзьями.

— Так вы подруги? — быстро спросил Шейн, переводя взгляд с нее на Дебору.

— Ну да, — сказала та беспечно. — Кстати, откуда вы знаете Аннабел?

Шейн вдруг покраснел, что доставило подругам несказанное удовольствие. Мужчинам всегда тяжело признаваться в том, что они посещают медиумов или гадалок.

— Я в некотором роде клиент мисс Контэ, — сквозь зубы процедил он.

— О, правда? — воодушевилась Дебора. — Как здорово! Я тоже! Аннабел — просто чудо, не правда ли? Она само совершенство! Ангел! Она так мне помогает! А ее феноменальные способности воистину достойны восхищения.

Аннабел, несмотря на то что ей было не до смеха, пришлось сделать значительно усилие, чтобы не расхохотаться.

Дебора, я тебя обожаю! — сказала она подруге взглядом.

— Н-да… — пробормотал Шейн, не глядя на «феноменального медиума». — Действительно.

— Как поживает Диана? — ловко сменила тему разговора Дебора. — Я видела ее позавчера в магазине, и она была очень грустна.

— Кажется, моя кузина потеряла свою собаку, — сказал Эсмонд, к неудовольствию Аннабел, обретая прежнюю уверенность в себе. — Кстати, удивляюсь, почему она до сих пор не обратилась за помощью к вам, мисс Контэ.

Аннабел с деланым равнодушием пожала плечами.

— Вообще-то я не занимаюсь поисками животных.

— Как? — Он удивленно поднял брови. — Но ведь вы же медиум с феноменальными способностями! Неужели не сможете определить, что стало с пропавшей маленькой собачкой?

Аннабел взглянула на Дебору, но та отвела взгляд. Эсмонд откровенно насмехался над способностями женщины-экстрасенса, сидящей напротив.

А почему, собственно, он считает, что имеет на это право?

— Мистер Эсмонд, — строго произнесла Аннабел, — с тех пор как мы с вами познакомились, меня не покидает ощущение, что вы надо мной издеваетесь.

Он покачал головой.

— О, мисс Контэ, вы ошибаетесь! Простите, если чем-то обидел, но… С чего вы взяли, будто я издеваюсь над вами?

— Так мне показалось, — хмуро произнесла она.

— О! Это не та, кого вы ждете? — воскликнула вдруг Дебора, глядя на входную дверь ресторана.