Гринвичский меридиан | страница 44
— Разве Блеза еще нет?
— И Лафона тоже, — ответил Карье. — Сейчас они подойдут.
— Я предупредил Блеза, — сказал Альбен, — а потом проследил за управляющим. Он нес под мышкой два пакета. Вернулся к себе домой.
— Я этим займусь. А Прадон?
— Я разузнал от Брижит его расписание на следующую неделю. Там есть два-три зазора, куда можно встрянуть...
— Ладно, поговорим после, — прервал его Карье, — в рабочем порядке.
— А как с Тристано? — спросил Альбен.
— Тоже в рабочем порядке.
— А этот? — поинтересовался Альбен, указав на Селмера. — Тоже в рабочем порядке?
— Тоже, — буркнул Карье.
— Ну вот, так я и знал, — простонал Альбен; он говорил о Селмере так, словно его здесь не было или, вернее, словно того доставили сюда в большом свертке, который еще не распаковали. — Все ясно. Этот тип спокойненько отправится под жаркое солнышко, чтобы опекать нашего мутанта, а меня оставят здесь, в грязи и тумане, в холоде и под дождем, в старом пальтишке и дырявых башмаках, которые просят каши. Несчастный я человек!
— Какого такого мутанта? — спросил Селмер.
— Угомонись, Альбен, — укоризненно воскликнул Карье.
— Изобретателя, — ответил Альбен неожиданно свойским тоном, как будто упаковка, скрывавшая Селмера, вдруг развернулась. — Какой-то ученый псих, которого они нашли. Мы еще не знакомы, я — Альбен.
— Селмер, — представился Селмер.
— Вы случайно не родственник того Селмера, что делает саксофоны?
— Угомонись, Альбен, — повторил Карье.
В дверь позвонили, Карье пошел открывать, появился Лафон. Проходя в дверь, он слегка наклонил голову, что вполне могло сойти за приветствие. Он по-прежнему был облачен в свой просторнейший серый костюм, который уподоблял его унылому цирку-шапито для обитателей чистилища. Селмер заметил, что подошвы его ботинок были непомерно большими, под стать росту.
— Не хватает только Блеза, — сказал Карье, — но можно начать и без него.
В дверь снова позвонили. Карье привстал.
— Сидите, — сказал Лафон, — я сам открою.
Когда он шел по коридору, его голова чуть не задевала потолок. Послышался звук поворачиваемой дверной ручки, а за ним раздался другой — оглушительный, длинный и дробный, исходящий, вне всякого сомнения, из автоматического оружия. Гигант согнулся вдвое и рухнул, как сломанный дом; его поверженное тело заняло все пространство коридора.
Автоматные очереди прошили дверь по всей ее ширине, точно как в знаменитом эпизоде одного знаменитого фильма, даром что никто не успел заметить сходство. Дверь резко распахнулась, и в проеме возникли маленькие черные стволы, направленные вовнутрь, за ними неясно маячили зеленые суконные пальто. Селмер бросился под диван, не забыв прихватить с собой книгу, чтобы извлечь из нее свой верный Llama; Карье и Альбен уже стреляли с пола в сторону двери, поверх тела Лафона, служившего баррикадой. Последовала шумная, но не очень меткая перестрелка, окончившаяся исчезновением зеленых пальто.