Аукцион грёз | страница 33
Шеф, скажем, полагал, что Бумбергер применил артефакт, или некое ноу-хау, единовременно "распылившее" весь клад по Грезе. Потому что, все-таки, ни одна разумная теория не объясняла, как драгоценные безделушки оказались распределены в толще целинного льда, насчитывающего многие тысячелетия возраста, на глубину от одного до пятнадцати метров, а местами и до двадцати?..
Но Коридор с ним, с изобретательным Элиотом Бумбергером и его таинственными примочками. Мы имели дело с результатом.
Шурф диаметром в пять метров и такой же глубины, выбитый в любом месте планеты, давал минимум одну находку, чаще - от десяти до пятнадцати. Пустых мест практически не встречалось. Отличная шутка.
- А практически полный захват поверхности планеты? - спросил я. - А глубина залегания?
- А хрен его знает, - отозвался Белый Мех. - Может, он ими как-то стрелял в разные стороны? Или старый корабль петлял по орбите? Смещение масс, сброс каких-нибудь нестойких грузов, чтобы изменить траекторию...
- В сущности, это не так уж важно, - задумчиво сказал Джек. - Важнее, что мы все действительно здесь. И что все мы действительно ищем и... находим.
Я опомнился и бережно распределил остатки водки по стаканчикам. Частили мы что-то, ну да ладно.
Джек трепетно на меня пялился.
- А еще аукционы, - снова заговорил Белый Мех. - Что ни сессия, то сюрпризы. Я программки читаю, как роман. Мне сверху привезли свежую, только вышла, - знаете, что выставили на Большие Торги? - Меховой человек полез под парку.
Бинго.
*
Глава 3
Когда старатели, наконец, разошлись, составив короткий список претендентов на мою удачу и заручившись соответствующим обещанием с моей (достаточно нечестной, так как я по-прежнему не видел в таких сделках ни малейшего смысла) стороны, я обнаружил, что Джек намеревается ночевать в моей палатке.
Подавив желание выдать нахалу пендель (но нет, хватит и того, что я извел на его конечности, нос и щеки ценный крем, а на весь организм в целом - две дозы мультисыворотки), я со вздохом согласился выделить ему уголок. Жуть, конечно - гнать человека по морозу целых пятьдесят метров...
Не могу сказать, что я был рад гостю. Палатка невелика. В ее обогретых пределах требуется делать все, необходимое для поддержания внутренней и внешней гигиены организма. Зритель мне мешал. Впрочем, сам нарвался, не маленький. Вдруг додумается отвернуться.
Джек сверлил меня взором нежным. Он, перестав скрестись, залег в уголке, прикрывшись моей дохой. Мне же требовалось умыться и сменить белье. Я разделся.