Оркнейский свиток | страница 21
— Сколько мог стоить этот предмет мебели?
— В сложившихся обстоятельствах — не слишком много, — сказала я. — Может, несколько тысяч. Это был красивый экземпляр, и не важно кто его сделал.
— Позвольте мне перефразировать вопрос. Сколько бы он стоил, если бы был подлинным?
— Не так давно похожий секретер был продан за полтора миллиона.
Тревор не соврал. Позже я лично проверила эти сведения.
Синг удивленно поднял брови.
— Значит, по вашему мнению, Болдуин, думая, что секретер подлинный, мог заплатить более одного миллиона?
— Полагаю, да. Хотя не могу утверждать наверняка. Сумму они обсуждали уже после моего ухода.
— Я бы хотел задать вам несколько вопросов, касающихся ваших отношений с Болдуином.
— Он — мой давний клиент, по крайней мере, последние десять лет.
— За эти десять лет он много у вас покупал?
— Да.
— Как он обычно платил?
— Что?
— Как он платил за покупки?
— Как обычно. Выписывал чек, кредиткой или наличными.
— Как часто он платил наличными?
— Не могу припомнить. Время от времени, скорей всего за недорогие покупки.
— Вы не припомните, за что он заплатил самую крупную сумму наличными?
— Вообще-то, нет.
— Он мог заплатить наличными, скажем, сто тысяч?
— Едва ли. У нас нечасто появляются подобные дорогие товары. Если он покупал у нас что-то за пару сотен долларов, то платил иногда наличными, может, за четыре сотни. За все, что стоило дороже, он выписывал чек или платил кредиткой. А почему вы спрашиваете?
— Это в рамках расследования, — сказал Синг.
— Разве он мог, чисто теоретически, заплатить наличными за тот секретер, а? — спросила я.
Синг не ответил. Вместо этого он продолжал задавать вопросы о том вечере в особняке Болдуина, который мне пришлось мучительно вспомнить в мельчайших подробностях, затем мы снова вернулись к моменту обнаружения тела.
— В магазине никого не было, когда вы вошли? — поинтересовался он.
— Никого. Хотя, как выяснилось позже, там был один человек, но сначала мне показалось, что в магазине никого нет. Наверху был покупатель.
— Поэтому вы решили подождать.
— Да.
— И покупатель ждал вместе с вами?
— Да.
— А затем вы вдвоем пошли искать Тревора.
— Да. Магазин был открыт. Я подумала, что Тревор должен быть где-то в магазине. Нельзя же просто так уйти и оставить товары без присмотра, хотя бы по одной причине: здесь произошло несколько ограблений антикварных лавок. И пока никого не арестовали.
Синг проигнорировал мое язвительное замечание.
— А этот покупатель, как вы говорите его зовут? Перси?