Девушка с приданым | страница 93



Мэри открыла ему дверь.

– Сэр! Мы вас не ждали. Хозяйка в Ньюкасле. Она уехала сразу же после обеда. До вечернего чая она не вернется.

– Все в порядке, Мэри. Я приму ванну, а потом что-нибудь съем. Как она?

– Все хорошо, сэр.

Мэри проследила за тем, как хозяин поднимается вверх по лестнице.

«Чудно! Без бороды он не выглядит таким солидным, как прежде, а вот одежда цвета хаки ему явно к лицу. Сегодня к ужину надо будет поставить еще один прибор. Кухарке прибавится работы, но ничего, она души не чает в хозяине. Хозяйки сейчас дома нет, значит, как только Саммерс узнает о приезде хозяина, то тотчас же бросится опрометью наверх. Хозяйке бы это не понравилось…»

На лице горничной появилась самодовольная улыбка.

«Что я говорила!» – пронеслось в ее голове при виде запыхавшейся кухарки, со всех ног спешащей вверх по лестнице.

В дверь постучали.

– Войдите! – крикнул Родни.

Миссис Саммерс появилась на пороге его спальни.

– Добрый вечер! Рад вас видеть, – сказал он.

– Сэр! Я тоже очень рада, что вы вернулись на Рождество домой.

– И я рад. Кстати, как насчет того, чтобы немного перекусить? Признаюсь, я голоден как волк.

– Конечно, сэр. Я сейчас же приготовлю. У вас все хорошо?

– Да. Хорошо. Временами бывает скучно. Вы знаете… Особо заняться нечем. Думаю, в следующем году будет больше работы.

Кухарка кивнула головой. Конечно, когда хозяин окажется по ту сторону Ла-Манша, работы у него прибавится. А уж она постарается, чтобы это Рождество ему понравилось.

«Возможно, это его последнее Рождество на грешной земле. Кто знает? Хозяин не будет доволен, когда узнает, что сегодня вечером в доме будет званый ужин. Соберутся все эти трусы, которые, прикрываясь идейными соображениями, уклоняются от военной службы…»

Она ненавидела всех этих людей, собирающихся на литературные вечера и убивающих время в пустой болтовне, в то время как простые парни гниют в окопах и мрут на передовой, как мухи.

– Я рада, что вы дома, – еще раз сказала кухарка. – Еда будет готова через полчаса. Вас это устроит?

– Прекрасно! – добродушно улыбнулся доктор Принс. – Мне не хватало вашей стряпни.

– Не преувеличивайте, сэр! – отвечая улыбкой на улыбку, сказала миссис Саммерс.

«Хорошо все же, что он опять дома. Он такой человечный…»

– Я скажу Мэри, чтобы растопила камин. В этой комнате очень холодно.

– Спасибо.

– Послушайте, сэр! В спальне вашей супруги хорошо натоплено. Почему бы вам не переодеться там, пока здесь нагреется?

– Хорошо. Не волнуйтесь. Я сделаю именно так, как вы советуете.