Славяне. Сыны Перуна | страница 41
Также встречаются экономические термины: dulgu — долг, lihva — интерес, доход, ростовщичество, от готского «*leihve» — заем. Глагол «hyniti» — обманывать, возможно, пришел в готский от гуннов.
Военные слова: hosa — набег (от готского «hansa» — отряд воинов), meci — сабля от «*mekeis» и *selmu (старославянское шлемъ, древнерусское шеломъ) от готского «Helm», возможно, относятся к другому заимствованию, восходящему к hulmu — гора, холм.
Названия экзотических животных osilu — осел и velbodu — верблюд, безусловно произошли из латинского.
У языка древних западных германцев также были заимствованы названия предметов домашнего обихода, среди них tunu — стена, сохранившееся в названиях таких современных городов, как польский Tyniec и чешский Karluv Туп, происходит от германского «tuna» — твердая изгородь, родственного английскому слову «town» — город, и «pila» — пила (режущий инструмент с зубцами), ср. немецкое «Feile»).
Экономические термины: penedzi — деньги, серебряные или медные монеты, от германского «*pennings» — кусок металла, использовавшийся в качестве денег, родственное с английским «реппу», и myto — налог, пошлина, сбор, дань, от старогерманского «muta».
Военные термины: vitedzi — рыцарь, герой от германского «viking» или «hvetingr», и troba — труба (инструмент для извлечения звука).
Два религиозных слова, возможно греческого происхождения, видимо, были заимствованы славянами у германских миссионеров: *cirky — церковь, от старобаварского «kirko», произошедшего от греческого «kyrialkon» и рори — священник, возможно от старогерманского «pfaffo», происходящего от греческого «papas».
По утверждению Бернштейна, в VI и VII вв. в славянском появилась еще одна группа заимствованных от готов слов, но теперь они пришли из языка моэзских готов, живших вдоль Дуная, на территории современной Болгарии, в то время как их славянские соседи только что прибыли на Балканы.
В эту группу входят: vino — вино и vinogradu — виноградник; smoky — смоковница, от греческого слова «smakka»; useredzi — серьга, от готского «*ausihrigg»; skuti — подол, от готского «skauts» — кромка одежды; buky — письмо, писать от готского «bока» — книга.
Первый готский епископ Ульфила изобрел готский алфавит и в середине IV в. перевел на готский язык текст Библии. Поэтому представляется вполне возможным, что слова «писать», «священник», «церковь» и другие религиозные термины с равной вероятностью могли войти в славянский язык в IV и V вв. как из готского, так и из западнонемецкого языка.