Граф Брасс | страница 24
***
— Какие–то тревожные вести от королевы Фланы? — спросила супруга Иссельда, видя, как он сворачивает пергамент.
— В общем–то, нет, — он тряхнул головой. — Лишь подтверждение тех слухов, которые до нас уже доходили: что в Лондре вновь появились маски.
— Но это же совершенно естественно, чего–то подобного следовало ожидать. И много их?
— Похоже, что нет. Принц Лонсон рассмеялся.
— Очень немного, сударыня, могу вас в этом уверить. Большинство нормальных людей были счастливы избавиться от этих неудобных масок и тяжелых одеяний. То же самое относится и к аристократии, не только к простым людям — если не считать редких уцелевших представителей воинских каст.
— Флана упоминает также о слухах, что якобы в живых остались еще некоторые высокопоставленные сановники, — спокойным тоном объявил Хоукмун.
— Невозможно! Разве вы не своей рукой поразили барона Мелиадуса, герцог Кельнский, не разрубили ли вы его пополам, от плеча и до самого паха?
Несколько гостей явно смутились от подобного натуралистического описания, и принц Лонсон рассыпался в извинениях, но затем продолжил:
— Граф Брасс собственноручно прикончил Адаза Промпа и еще нескольких других. Кроме того, в Днарке перед Рунным Посохом вы убили Шенегара Тротта. Мертвы также Микосеваар, Нанкенсен и другие. Тарагорм погиб во время взрыва, а Калан покончил с собой. Я никого не забыл?
Хоукмун нахмурился.
— Я–то думал только о Тарагорме с Каланом, — заметил он. — Они единственные, чьей смерти никто не видел. — Но ведь Тарагорм был там, когда взорвалась боевая машина Калана. Он не мог уцелеть.
— Вы правы, — отозвался Хоукмун с улыбкой. — Глупо даже говорить на эту тему, у нас есть заботы поважнее.
И они вновь принялись обсуждать праздничные развлечения.
Но Дориан Хоукмун уже знал, что нынче вечером должен будет направиться к развалинам на болотах, чтобы встретиться там с тем, кто утверждал, будто имя его граф Брасс.
Глава 4
В КОМПАНИИ МЕРТВЕЦОВ
Итак, на закате солнца Дориан Хоукмун, герцог Кельнский, владыка и Хранитель Камарга, вновь двинулся по петляющей тропинке в самое сердце болот, любуясь по дороге парящими в небесах фламинго, пасущимися белыми быками, резвящимися табунами рогатых лошадей, проносившихся, подобно струйкам дыма далеко на горизонте, среди зарослей зеленого и бурого тростника; он наслаждался тем, как играют отблески солнца на невозмутимой воде лагун, окрашивая ее в цвет крови, как наполняет легкие свежий воздух, несомый мистралем — и наконец выехал на невысокий пригорок, где возвышались некие древние развалины, затканные плющом в золото и пурпур. И здесь, в последних лучах умирающего светила, Дориан Хоукмун спешился и стал ожидать прихода призрака.