Айсберг | страница 80
Сандекер и Питт посмотрели на нее, потом, ничего не понимая, переглянулись.
— Я могла попасть в больницу, — продолжала Тиди. — Если хотите, чтобы я в этом плавании была буфетчицей, будьте повнимательнее.
С этими словами она повернулась и снова исчезла в камбузе.
Сандекер свел брови.
— Что это было?
Питт пожал плечами.
— Женщины редко объясняют свои поступки.
— Для менопаузы она слишком молода, — размышлял Сандекер. — Должно быть, у нее менструация.
Мысленно аплодируя ему, Питт сказал:
— Все равно это вам будет стоить новой блузки и похода к парикмахеру.
Тиди потребовалось десять минут, чтобы снова сварить кофе. Учитывая, под каким углом «Гримси» навис над водой, разрезая вершины волн, она проявила профессиональную ловкость, умудрившись в упрямой решимости добраться до рубки и не пролить ни капли из трех чашек.
Прихлебывая кофе и глядя, как темно-синяя вода расступается перед старым кораблем, Питт не сдержал улыбку.
Но потом он вспомнил о Ханневелле, о Файри, о Матаджике, об О’Рейли и перестал улыбаться.
Без улыбки он следил за тем, как перо эхолота выписывает зигзаги, рисуя поверхность морского дна. Дно находилось на глубине в сто тридцать футов. Питт не улыбался: где-то там, внизу, лежит самолет с мертвым экипажем, и он должен его найти. Если повезет, эхолот покажет неправильный выступ на дне.
Надеясь на лучшее, он отмечал расположение береговых утесов.
— Вы уверены в том, где искать? — спросил Сандекер.
— На двадцать процентов уверен, на восемьдесят — догадываюсь, — ответил Питт. — Будь у меня ориентир, «Улисс», я бы изменил соотношение в нашу пользу.
— Жаль, но вчера я не знал, что вы задумали. Официальный запрос о спасении был направлен через несколько часов после вашего крушения. Спасательная служба ВВС из Кефлавика подняла ваш «Улисс» из прибоя своим гигантским вертолетом. Надо отдать им должное — работают очень эффективно.
— Эта эффективность нам дорого обойдется, — сказал Питт.
Сандекер помолчал, внося изменения в курс.
— Проверили оборудование для погружений?
— Да, там все, о чем мы просили. Напомните, чтобы я угостил выпивкой этих госдеповских людей из консульства, когда вернемся. Переодеться рыбаками и продавать приманку всего через пару часов после того, как вас известили, — это нужно уметь. Всякий, кто наблюдал бы за этим в бинокль, решил бы, что встреча совершенно случайная. Они так незаметно переложили оборудование, пока вы торговались из-за приманки, что я и с десяти футов едва это заметил.