Невеста в алом | страница 57



И хорошо. Значит, она будет жить.

В этот самый момент лорд Бессетт повернулся на градусов и пристально оглядел гавань. Анаис сразу же поняла, что он заметил ее. На его лице отразились непонятные эмоции, а затем он повернулся назад к капитану лишь для того, чтобы пожать тому руку.

По-видимому, Бессетт закончил свои дела и, взглянув на нее через плечо, кивком головы указал, что она должна встретиться с ним на пристани.

Анаис развернулась и направилась к берегу.

Подходя к пристани, Бессетт надел пиджак и привел волосы в некое подобие порядка. Хотя она предполагала, что он упрекнет ее, он этого не сделал, предложив ей руку.

— Миссис Смит! — сказал он, сгибая локоть. — Прогуляемся?

Даже несмотря на морщинки усталости вокруг глаз и серьезного выражения лица, он был очень красив в сгущающихся сумерках. Потеряв дар речи, Анаис взяла его под локоть. Внезапно она поняла, что ей было бы гораздо комфортнее, если бы он отругал ее. А так — оставалось теряться в догадках.

Они шли сквозь толпу молча, пока не оказались на расстоянии от набережной и народа. Тишина между ними стала почти угрожающей, и у Анаис возникло странное чувство, что Бессетт подбирает слова.

Она поняла, что интуиция ее не подвела, когда он остановился в начале Хай-стрит и повернулся к ней лицом.

— Я подумал, — резко сказал он, — о вашей жалобе.

Каким-то образом ей удалось улыбнуться, но его взгляд оставался напряженным.

— Я имею склонность жаловаться на очень многие вещи, — ответила она. — Вы не могли бы выражаться более конкретно?

В его глазах возникло подобие улыбки.

— Вы были правы тогда в гостинице, — ответил он, — когда сказали, что если я не буду доверять вам, то вы станете помехой.

Анаис отступила на дюйм.

— Я нужна вам, Бессетт, — тихо сказала она. — Вы не можете отправить меня паковать вещи.

Он покачал головой:

— Я и не собираюсь. Вы мне действительно нужны. Но вам придется терпеть меня.

— Что ж поделаешь? Вы человек авторитарный, охотно берущий власть в свои руки.

На сей раз, он улыбнулся, но его улыбка было кривой.

— Вы судите по себе.

— Просто я считаю, что некоторые люди рождены повелевать, — возразила она, но в ее голосе не было гнева. — Проведя почти час на палубе, вы переделали все на свой лад, отчитав бедного капитана по поводу оснащения корабля. Молодец!

— Потому что если что-то пойдет не так, если у нас возникнут какие-либо ненужные задержки — капитан Тибо не заплатит за это ни цента, — спокойно ответил он. — А вот Жизели Моро придется.