Невеста в алом | страница 116



Шарлотта удивила Анаис тем, что пришла на десять минут раньше.

Это хороший знак, подумала Анаис, однако довольно быстро осознала, что тьма снова окутала Шарлотту. Ее глаза, вспыхнувшие во время их краткой встречи накануне, уже потухли.

Они устроились в гостиной у окна, выходившего на улицу Эскалье и на вход в дом Лезанна, и не спеша обсуждали погоду, пока Пти сервировал стол к чаю.

— Я так рада, что мы имели возможность познакомиться с вашим дядей в парке, — сказала Анаис после того, как их тарелки были наполнены, а легкая светская беседа завершена. — Он выглядит благородным джентльменом.

— Да, так и есть, — уклончиво проговорила Шарлотта. — И он был очень щедр и к Жизели, и ко мне.

— А какую работу он выполняет для Франции? — Анаис прервалась, чтобы сделать глоток. — Полагаю, что-нибудь очень важное?

Шарлотта отвела взгляд.

— Я не уверена, — сказала она, ставя чашку на блюдце. — Он не говорит об этом, а я не в том положении, чтобы задавать вопросы.

— Но он, должно быть, встречался с королем Леопольдом, не так ли? — простодушно спросила Анаис, широко распахивая глаза. — Шарлотта, а вдруг и вы с ним познакомитесь? Это же будет потрясающе! Как-никак он все еще так божественно красив.

На мгновение Шарлотта заколебалась.

— У дяди действительно бывают частные встречи с королем, — пробормотала она. — Я слышала, как один из его помощников обсуждал это. Предупреждал, что эта встреча должна быть организована со строжайшей осторожностью. И мне, конечно, стало интересно… — Внезапно она остановилась и схватила еще одну булочку с подноса, стоящего на столе. — Они восхитительны. Не могли бы вы дать мне рецепт?

— Я очень рада, что вам понравилось, — заверила ее Анаис. — А что касается короля, то, знаете, в Англии его многие любят. Кроме того, когда-то он претендовал на то, чтобы стать нашим королем[3].

— Точнее, принцем-консортом, — поправила Шарлотта. — И он был очень мил со своей племянницей Викторией, особенно когда она была маленькой.

Анаис улыбнулась и наклонилась вперед, чтобы наполнить чашки.

— Можно только гадать, изменилось ли что-нибудь в их отношениях за эти годы, — задумчиво произнесла она. — Положение Леопольда теперь совсем иное.

— Да, это так. — Шарлотта медленно помешивала чай ложечкой. — Он могущественный царствующий король, и дядя говорит, что… — Шарлотта виновато вспыхнула. — Дядя говорит, что теперь Леопольд должен думать о себе в первую очередь и заботиться о собственных долгосрочных интересах, — прошептала она. — Он утверждает, что из-за его обширных связей с Англией Леопольд может в один прекрасный день оказаться в политически невыгодном положении.