Кто вы, генерал Орлов | страница 14



- Сеньор Аспе? Вы здесь? - удивился Матео. - Что-нибудь произошло?

- Произошло. Этот господин, - он ткнул в меня пальцем, - всю дорогу до вашего проклятого города издевался надо мной.

- А вы кто? - обратился ко мне полковник.

- Американский подданный, меня звать Арвин Блекстон. Вот мои документы.

Матео смотрит на паспорт.

- Он у вас новенький, как-будьто только что из типографии.

Вот черт, выругался я мысленно про себя. Одна маленькая непродуманная вещь может привести к провалу всей операции.

- Это и должно быть. Нам, группе военных, паспорта выдали перед отъездом из Нью Иорка.

- Вы в каком чине?

- Генерал.

Матео уважительно глядит на меня.

- Это представитель самого президента Рузвельта, - вдруг выпалил сеньор Аспе.

Справка

: Несмотря на неприязнь к Орлову, сеньор Аспе прикрывал его и до конца своей жизни никому не рассказал, как он передал России своими руками золотой запас Испании.

Полковник подтягивается и отдает мне паспорт.

- Извините, господин генерал, но я вижу вы прибыли вдвоем с сеньором Аспе и наверно по одному делу.

- Да, мне, мое правительство и лично президент Рузвельт, приказали проконтролировать сохранность золотого запаса Испании. Ваш министр финансов, сеньор Негрин, любезно предоставил мне эту возможность. Вот, полномочия выданные мне вашим правительством, а сеньор Аспе может подтвердить это.

- Да полковник, это к сожалению так, - заскрипел Аспе. - Если бы не дурацкий характер генерала, я бы подтвердил это без сожаления.

Матео читает переданные ему бумаги.

- Но здесь сказано, что я вам должен передать все золото?

- Передать под контроль. Обстановка сейчас очень сложная и мы вынуждены констатировать, что Картахена весьма не безопасна для хранения такого количества золота. Участились налеты франкисткой авиации, а здесь под боком, как мне говорил сеньор Аспе, даже расположен склад боеприпасов. Достаточно там одной бомбы и ваше хранилище не будет существовать. Необходимо перевезти его в более безопасное место.

- Разве нам уже не доверяют? Мы бы могли вам помочь.

- Матео, чего ты выламываешься, - вдруг заскрипел Аспе. - Сейчас на фронте нужен каждый солдат. Республика задыхается от нехватки толковых офицеров. Господину Блейкстону поручили перепрятать золото и не хватало, чтобы орава бездельников в военной форме потом растрепала на весь мир, куда его перевезли.

Полковника передернуло от этих слов.

- Можно вас на минутку, господин Блейкстоун?

Он выводит меня из палатки и мы подходим к гранитной стене.