— Вовсе и не страшно, когда так высоко, — сказал я.
Встав на край моста, я неловко покачнулся и прыгнул вниз.
Ладонями я рассекал воздух перед собой, сначала теплый, а потом все более холодный и влажный. Медленно, словно в масло, я падал в темноту.
Промелькнула темная комната, где за столом сидела Пегая Девушка и читала старинную книгу при свете свечи.
Сверкнули золотые звезды и я увидел Путешественников по вещам, но такими, какими я их никогда еще не видел — они шли куда-то вдаль и превращались в огромные темные фигуры старцев! Убеленных сединой, с черными посохами и в темных плащах.
«Мы покидаем этот мир и превращаемся в ничто… — донеслись до меня слова Дырокола. — Но благодаря тебе наше странствие продолжается. Путь наш лежит в прекрасный замок Мэриленд — начало нового путешествия…»
И точно — я вдруг увидел чудесный зеленый луг, которому не было конца и краю, а далеко вдали голубой и прекрасный замок.
Такой прекрасный, что я готов был все отдать, лишь бы отправиться с Путешественниками туда — в неизбывно прекрасные дали нового мира!
Но они удалялись неумолимо. Свет меркнул и наступило мгновение, когда я закрыл глаза и вскрикнул:
— Помогите!
Я чуть было не захлебнулся водой!
«Post scriptum» означает на латинском языке «запись, сделанная чуть позже». Точнее, эту запись я сделал много позже своих приключений с Путешественниками по вещам.
После того, как меня вытащили из воды и привезли домой, я долгое время рассказывал о вещелазах, но мне никто не верил.
С Пегой Девушкой я подружился и мы часто прогуливаемся вместе по улицам нашего старого города, разговаривая о погоде или о книгах, но никогда не вспоминаем Путешественников по вещам…
Со временем я и сам стал забывать Путешественников, и мне стало казаться, что приключения были уж слишком невероятными и слишком чудесными, чтобы быть на самом деле, но иногда, когда в городе особенно тихо и стоит приятная летняя ночь, я распахиваю окно и шепчу:
— Где вы, Ги, Ри и Ка?
И слышу в ответ только шелест ветра в ветвях и перестук далекого поезда…