Господин капитан | страница 75
За столом молчание. Май с испугом смотрит на нас. Я почувствовал спиной мурашки. Их этого похода, мы точно не выберемся.
- Разве другого выхода нет?
- Нет. ФБР уже закинула удочку некоторым бандитским организациям с просьбой убрать вас через три дня, если вы не покинете эту страну. Если эти гангстеры не согласятся, то они сами уберут вас, но чуть попозже.
- Куда не сунешься, везде по морде.
- Значит надо рисковать и убираться с Ай Линь.
- Куда?
- Я предложил хозяину Африку, Анголу или берег Слоновой Кости. Потом годика через три, когда все уладится, вернетесь в Индонезию, а может и в другое место...
- Но до Африки надо доплыть, выбраться из этой чертовой Америки, где-то дозаправится и потом пережить столько неприятностей в пути.
Ли Ван Го пожимает плечами.
- Вы пока самый лучший капитан подводного флота на земном шаре, это не только мое мнение. Вырвитесь из вод Америки и я вам обеспечу танкер для заправки, а там и получите адреса, где вас ждут. Ради дочери Ван Линь Синь пойдет на все.
В ресторане шум. В проходе появился мой новоявленный друг, капитан канадской субмарины, вместе с некоторыми морскими офицерами других стран. Они не обращают на нас внимание и садятся за столик недалеко от сцены.
- Нам пора сматываться в номер, - говорю своим собеседникам.
- Я согласен, - кивает головой Ли Ван Го.
- Тогда тихо и незаметно, подальше вот от этой компании, - киваю на расшумевшихся моряков.
Ли Ван Го снял отдельный номер и сразу же убрался в него. В своем номере мы стали потрошить привезенные Май вещи из чемоданов и тут в дверь постучали. Я открыл. У входа стоял наш охранник из ФБР Юджин Керал.
- Господин капитан, к вам посетитель. Пропустить?
- Кто?
- Он назвался юрисконсультом госпожи Кристины. Вы такую знаете?
- Да, пропустите.
Входит низенький толстенький человек, аккуратно одетый, с ярким галстуком и с прилизанной прической. Локтем он прижимает к телу коричневую папочку.
- Господин капитан Сомов?
- Это я.
- Я юрисконсульт госпожи Кристины, Генри Фаинсберг. Моя клиентка проиграла вам большую сумму денег и поэтому прислала меня, чтобы уладить все ее дела.
- Я вас слушаю господин Фаинсберг.
- Госпожа Кристина предлагает вам расписку...
- Но это же не наличные и не чек...
- Конечно, но по этой расписке, центральный английский банк в Лондоне выплатит вам указанную в ней сумму.
- Разве нельзя применить другую форму расчета? Я же не собираюсь за деньгами отправляться в Англию.