Господин капитан | страница 53
"- Что ты мне хотел сказать?"
Отбираю у нее ручку и пишу ответ.
"- Мне надо удрать с портфелем рано утром, желательно обмануть слежку."
"- Сделаем." - так написала она.
Май Линь гордо запирает двери в спальню перед носом Ай Линь.
- Ты сегодня спишь на диване, сестричка.
Та усмехнулась.
- А я и не собиралась к вам. Только отдай мне расческу на трюмо, она моя. Я же здесь спала до тебя.
Когда Ван легла ко мне в кровать, то спросила.
- Моя сестричка случайно не затаскивала тебя сюда?
- Нет, я спал на диване.
Утром Ай Линь достала из шкафа длинную веревку, раскрыла окно, которое выходит не на улицу, а с другой стороны дома в лабиринт помоек и одноэтажных строений, протянула один конец Юджину Кельвину, а другой выкинула в окно.
- Юджин, держи. Виктор лезь вниз. Пересечешь этот гадюшник, выйдешь на побережье, иди вдоль берега влево и выберешься опять на городскую улицу, здесь перехватишь такси.
- Хорошо. Май, пока, до встречи.
Я целую ее и тут свое личико подсовывает Ай Линь.
- И меня тоже, я заслуживаю поцелуя.
Целую ее тоже и тут Ай Линь меня укусила в губу. Я отбросил ее в сторону.
- Ой, ты что?
- Не забудь свой портфель.
- Дура, что ты наделала? - Май вытирает мне губу рукавом светлой кофточки, на нем показались красные пятна. - У тебя совсем нет чувств меры, - негодует она.
- Чего сопли то распустили? Давай, убирайся, - как-будьто ничего не случилось, командует Ай Линь.
Я соскальзываю по веревке во двор и бегу к убогим домам.
Моряки имеют неважный вид, некоторые с синяками, кровоподтеками, одежда у двоих порвана, всего их семнадцать человек. Маленький китаец- штурман отдает мне честь.
- Сэр, мы прибыли.
- Вижу. Вас покормили?
- Не могу сказать, сэр. Меня лично, да. Остальные были распиханы по двум тюрьмам, я их не спрашивал.
- Ладно, на лодке откормимся.
- Извините, сэр, вы не могли мне сказать, кому мы обязаны освобождению?
- Могу сказать. Вы обязаны освобождению американским властям. Наш хозяин решил принять участие в международных соревнованиях на подводных лодках, вот и отпустили всех арестованных с нашей субмарины.
- Понятно, сэр. Куда сейчас плывем?
- Зафрахтуем катер и поплывем к островам...
На шхуне развал. Охранники дрыхли на палубе и я с трудом их растолкал.
- Да они же пьяны в стельку, - говорю китайцу.
- Да, сэр. А где лодка, до нее еще долго плыть?
- Зачем плыть? Лодка под нами.
- Как под нами? Неужели... Это здорово, сэр. Как немецкий капитан Шпейде во время второй мировой войны, я про него читал. Разрешите спустится вниз, сэр.