Господин капитан | страница 10



- Вы мне очень нравитесь, мадам Ай Линь, но совсем мне не нравиться ваша кровожадность. Наверно в детстве вы отрывали куклам головы или резали их на части... Неужели вам не досталось такое волшебное слово, - любовь.

Она побагровела от негодования.

- Заткнитесь. Вчера вы подло выиграли у меня партию бильярда. Я хочу сейчас отыграться.

- Прямо сейчас? Какие же теперь будут условия?

- Мы играем партию...

- Две, зачем же жульничать, пусть каждый из нас попробует первым разыграть шары...

- Хорошо, две. Если вы проиграете, то прежде всего извинитесь передо мной, после этого я прикажу вышвырнуть вас на улицу.

- Без условно, это лучше, чем быть вареным или изжаренным. Уже прогресс в нашем соглашении. Однако, что будет если выиграю я? Как победитель, я потребую от вас... поцелуя.

- Это я, чтобы вас поцеловала? Да вы...

- Мадам, немножко откажитесь от стереотипов, вы хотите крови, я любви. Вчера вы мне сказали, чтобы я выбирал между жизнью и смертью, сегодня обстоятельства изменились, мы можем выбрать пари между позором и любовью.

- Ай Линь, неужели ты не умеешь проигрывать, - говорит ее сестра. Молодой человек прав, он выбрал достойное для победителя условие. Я тебя не узнаю, ты боишься его?

- Я...? Нет. Я выиграю...

- Если так уверена, принимай его условие.

- Хорошо. Пойдемте на верх в биллиардную.

Ай Линь легко побежала по ступенькам вверх. Ши Бой Лань толкнул меня в бок.

- Только не смей выиграть, - шепчет мне на ухо.

- Так что же тогда делать? Я не хочу, чтобы меня измолотили бравые ребята, что стоят за моей спиной.

- Не измолотят, от имени хозяина я не дам.

В светлой комнате, задрапированной голубым шелком стоит большой биллиардный стол. Ай Линь по хозяйски заправляет шары в треугольник и выставляет на зеленом сукне. Опять девушка ловко разбивает пирамидку и начинает гонять шары в лузу. Я только успевал вытаскивать шары из сетки ловушек, ставить их на полку и тут... Пусть все не говорят только, что я нарочно, но в тот момент когда она целилась, шар вывалился у меня из рук и упал на пол. Грохот был такой, что Ай Линь подпрыгнула и чуть задела кием свою цель.

- Это нечестно, - завопила она.

Я развел руками.

- Извините, мадам, это несчастный случай. Разрешите.

Теперь я начинаю гонять шары по лузам. Моя партнерша свирепеет, она орет всякие непристойности, но я делаю свое дело.

- Партия, мадам.

На столе ни одного шара, начинаю теперь сам набивать треугольник шарами. Ай Линь затихла, она подошла к сестре и что то ей шепчет на ухо, та мотает головой. Тем временем, я удачно разбиваю пирамидку и закладываю шары в лузу. Когда больше половины шаров оказалось на стеллаже, бросил кий на стол.