Вместо введения. Помянем прошлое | страница 10



19

Веневитинов Дмитрий Владимирович (1805–1827 гг.) – русский поэт романтического направления, переводчик, прозаик и философ. Участвовал в издании журнала «Московский вестник». Организовал вместе с князем Вл. Ф. Одоевским тайное философское «Общество любомудрия».

20

Речь идет о повести В. Одоевского «Город без имени» (1844) описана судьба страны Бентамии, в которой читатель отчетливо узнает черты США. Бентамия переживала вначале период подъема и технического прогресса, но в этой стране господствовал бесчеловечный закон обоготворения золота, что привело в итоге к краху страны. Жители Бентамии проповедовали безудержный эгоизм, право беспрепятственно извлекать выгоду всеми способами. Бешеная конкуренция пронизывала всю жизнь этой страны, что привело к вырождению всей культуры во времена «банкирского феодализма». Эти идеи были почерпнуты писателем из работ Бентама Джереми (англ. Jeremy Bentham, 1748–1832 гг.) – английский социолог, юрист, один из крупнейших теоретиков политического либерализма, родоначальник одного из направлений в английской философии – утилитаризма. Частные, индивидуальные интересы рассматривал как единственно реальные, а общественные интересы сводил к их совокупности. Этическое учение изложено в произведении «Деонтология, или наука о морали» (1834). В основе этики Бентама лежит «принцип пользы», согласно которому действия людей, их отношения должны получать моральную оценку по приносимой ими пользе. Критерием морали выступает «достижение пользы, выгоды, удовольствия, добра и счастья». По политическим воззрениям являлся сторонником либерализма. Отстаивал идею свободной торговли и ничем не стесненной конкуренции, что, по его мнению, должно обеспечить спокойствие общества, справедливость, равенство. Был сторонником свободы слова, отделения церкви от государства, женского равноправия, права на развод, запрещения рабства, запрещения пыток и телесных наказаний.

21

Homo homini lupus est (лат. «человек человеку волк») – в том виде, в каком эта фраза употребляется на латыни, – это слегка измененный вариант слов из комедии древнегреческого писателя Плавта «Ослы» (Lupus est homo homini, non homo – »человек человеку волк, а не человек»). Французский моралист Мишель Монтень (1533–1592) так перефразировал слова Плавта: «Нет на свете более страшной бестии, чем человек». В привычном для нас виде этот афоризм впервые употребил Джон Оуэн, английский богослов, последователь кальвинизма (1616–1683) в своей книге «Epigrammatum». Но популярной фраза стала благодаря другому его соотечественнику и современнику – английскому философу и литератору Томасу Гоббсу. Он употребил ее в своем трактате «О гражданстве» (1642) и сделал лозунгом всей своей концепции общественной жизни, согласно которой экономический интерес подавляет наиболее слабых членов общества, и если остальные члены общества их не защищают, то слабые обречены на неизбежную гибель.