Создатель призраков | страница 99



Запрыгнув в кузов, Гаунт немедленно приставил пистолет к затылку орка и выстрелил. Он был уверен, что чужак мертв, но уж слишком часто он слышал, сколько могут вынести эти твари. Гаунт спихнул труп орка на лед и ухватился за дымящееся орудие. Он нашел рукоятку, отпускающую крепление тяжелого орудия и его коробки с патронами. Комиссар с силой дернул ее, пальцы скользили по густой саже. Это крепление затягивали явно не человеческие руки. Гаунт навалился всем телом, рыча и матерясь. Он ждал, что вот-вот — и еще один патрон взорвется прямо у него перед лицом.

Рукоятка наконец поддалась. Гаунт выдохнул. Могучим усилием, которое едва не порвало связки в спине и руках, комиссар сдвинул тяжелое орудие вместе с оставшимся боезапасом с металлического поручня турели и столкнул его за борт. С ударом о лед сдетонировали еще три патрона. Один из них маленькой шаровой молнией описал зигзаг по льду.

Перчатки Гаунта загорелись от контакта с раскаленным металлом, и он спешно скинул их. Он перелез к рулевой колонке и попытался вытолкнуть тело водителя из кабины. Четыреста килограмм мертвого орочьего мяса не хотели никуда двигаться.

Он оглянулся и увидел, как Роун добивает лежащего орка своим танитским клинком. Гаунт позвал его, едва перекрикивая воющий ветер.

Вместе им удалось сдвинуть с места труп орка и сбросить его на лед. Тело уже начало замерзать, поэтому больше напоминало мешок с камнями. Гаунт забрался на его место и немедленно почувствовал, насколько кабина просторна. Она была приспособлена для существ более крупных, чем человек. Внутри пахло потом и кровью. Он покрутил руль, нащупал ногами педали. Его первая попытка завести машину заставила двигатель взвыть, машина вскинулась и тут же затормозила настолько резко, что Роун, чертыхаясь, упал где-то в кузове. Потом Гаунт приноровился. Это было похоже на очень грубую версию автосаней, на которых он катался с отцом много лет назад. Здесь была педаль газа, а также педаль тормоза. Принцип его действия оказался прост: в лед вгонялся огромный шип, который должен был замедлить движение саней. Этот якорь работал, только если отжать газ. На полном ходу шип наверняка должен сломаться и вырвать у саней днище. Скорости, коих оказалось три, переключались рукояткой слева от руля. На грубой приборной доске было несколько датчиков, подписанных по-орочьи. Гаунт не понимал ни слова, но смог уловить какие-то закономерности в движении стрелок.

— Держитесь, майор! — предупредил он и на полном ходу двинулся в дальний конец долины.