Путешествие Иеро | страница 26
— Говорящие архивы и картотеки? — изумленно сказал Иеро. — Я полагаю, отец мой, что вы не шутите? Мы снова начинаем использовать радиосвязь, я знаю об этом, но, в конечном счете, радио — это только помогающий человеку прибор. Но вы говорите о такой машине, которая не только хранит всю информацию, но и делает ВЫВОДЫ. Разве это возможно?
Аббат удовлетворенно улыбнулся.
— Да, мой мальчик, и не только возможно, но и хорошо известно. Такие машины были созданы в период перед Смертью и названы «компьютерами». Некоторые наши ученые нашли в архивах сведения о том, что существовали компьютеры, превосходившие размерами здание, в котором мы находимся. Можешь ты себе это представить?
Иеро сидел, уставившись на стену за спиной Аббата Демеро, его мысли мчались подобно стаду баферов. Если такие вещи возможны, то Мир может быть изменен в течение одного дня. Все знание прошлого могло сохраниться где-то, в одной из таких чудесных машин.
— Я вижу, ты начинаешь немного понимать, что нам надо, — сказал старый священник. — Совет Аббатств посылает тебя на юго-восток, где, как мы полагаем, подобные устройства могли еще сохраниться. Еще пять человек пойдут в другие места. Будет лучше, если их маршруты останутся тебе неизвестны, — сказанное не нуждалось в комментариях. — Если кто-либо из шести попадет в руки Нечистого живым, то чем меньше он будет знать о своих товарищах, тем лучше.
Теперь подойди сюда, Иеро, я покажу твой путь по карте. Тут нанесены самые последние данные об этих компьютерных городах. Знай, что ты не найдешь там чего-либо похожего на наши библиотеки. Информация кодировалась в этих устройствах различными способами, которые мы пока представляем себе весьма смутно. Позже ты получишь инструкции от нескольких ученых, которые дальше других продвинулись в изучении этого вопроса…
Итак, история продолжалась. Рассказать медведю все было просто невозможно: медведи, даже мутировавшие, не умели читать или писать. Поэтому Иеро излагал только основные факты и старался делать это предельно просто. В предрассветный час человек окончил свою историю и решил немного поспать. Горм теперь понимал, что его друг отправился в длительное и опасное путешествие, но, к радости Иеро, у медведя не пропало желание идти с ним. Зверь сообразил, что здесь шла речь о знании, которое он не мог понять; может быть, первым в своем роду он пытался усвоить идею абстрактного знания вообще. Зато он хорошо понял, что человек — враг лемутов, и что они должны разыскать в далеких землях нечто, обеспечивающее падежную защиту от этих тварей. Эти сведения его вполне удовлетворили, и теперь он тоже задремал, негромко время от времени всхрапывая. Стоя над распростертыми на земле человеком и медведем, большой лорс находился в состоянии между дремой и бодрствованием, что не мешало ему бдительно охранять спящих. Клоц не устал; лорсы вообще никогда не спали лежа, хотя отдых им, конечно, был необходим. Этой ночью Клоц стоял, покачиваясь на своих длинных ногах, перебирая крепкими зубами жвачку, и следил за всем, что происходило в радиусе нескольких десятков ярдов.