Наследник имения Редклиф. Том 1 | страница 97



Молодой Торндаль въ это время, помня заповѣдь своего Ментора, по возможности держался вдали отъ лэди Эвелины; но онъ съ трудомъ могъ оторвать глаза отъ нея. Филиппъ подметилъ это и радовался, что довелъ его до возможности бороться съ чувствомъ. Торндаль, правда, пригласилъ одинъ разъ Эвелину танцовать, но, получивъ отказъ, не подходилъ уже болѣе, а танцовалъ больше съ ея кузиной, Эмми Эдмонстонь.

Та веселилась по своему, но этотъ балъ далеко ей такъ не нравился, какъ балъ у Килькорановъ. Ей что-то совѣстно было кружиться на паркетѣ, когда бѣдный Гэй, гораздо болѣе трудолюбивый, чѣмъ она, сидѣлъ дома. Она улыбалась, по обыкновенію танцовала съ большимъ одушевленіемъ, но осталась очень довольна, когда мать ея послала Морица узнать, тутъ ли карета.

Филиппъ вмѣстѣ съ прочими кавалерами вышелъ въ переднюю провожать ихъ. Надѣвая шаль на плечи Лоры, онъ вполголоса шепнулъ ей: берегись, будь осторожна и умѣй владѣть собою!

Лора вспыхнула, взглянула на Филиппа очень спокойно, и проговорила что то совершенно равнодушнымъ тономъ — наставленіе его уже подѣйствовало. Его слова были для нея закономъ. Она любила его безгранично; наружная холодность Филиппа еще болѣе притягивала ее къ нему. Она всю дорогу домой думала о томъ, какое счастіе быть имъ любимымъ. Мистриссъ Эдмонстонъ тотчасъ по пріѣздѣ заглянула въ комнату больнаго Чарльза.

— Онъ спитъ спокойно! сказала она дочерямъ:- намъ тревожиться нечего. Всѣ онѣ простились и разошлись спать.

ГЛАВА X

На слѣдующее утро, за завтракомъ, оказалось, что Чарльзъ чувствуеть себя очень хорошо послѣ вчерашняго путешествія.

— Я легъ спать во время, — говорилъ онъ:- убаюканный какими-то стихами, которые Гэй читалъ мнѣ вслухъ. Вообще больной былъ очень оживленъ и разсказывалъ свои впечатлѣнія съ большимъ юморомъ.

Видя, какъ бережно обращался Гэй съ ея милымъ Чарльзомъ, и какъ онъ съумѣлъ выполнить данное ей слово, мистриссъ Эдмонстонъ не имѣла духу бранить его за вчерашній капризъ; мужъ ея, который уже сорвалъ свое сердце на ней, также не зналъ, какъ придраться къ молодому преступнику. Словомъ, когда Гэй шумно вбѣжалъ въ столовую съ волосами, еще совсѣмъ мокрыми отъ купанья, и мистеръ Эдмонстонъ отвѣсилъ ему церемонный поклонъ, сейчасъ можно было догадаться, что объ неудовольствіи и рѣчи не будетъ.

— Добраго утра, сэръ Гэй Морвиль! торжественно произнесъ хозяинъ дома. Что-то вы скажете намъ о себѣ?

— Положительно ничего! смѣясь отвѣчалъ Гэй и началъ усаживаться рядомъ съ мистриссъ Эдмонстонъ. Скажите лучше, сэръ, не устали ли вы послѣ вчерашнихъ хлопотъ? спросилъ онъ въ свою очередь.