Стрелки | страница 34
- Понимаю, - сказал Мэй. Ему очень хотелось опустить голову под упорным взглядом жестких светлых глаз Окассена, но он выдержал.
- Ну, если что... - хмыкнул Окассен и отошел, Мэй вернулся на место. Когда он укладывался, Хель подняла голову:
- Ругал?
- Нет... - Мэй растерянно покосился на Клэра.
- Спит он, - с досадой шепнула Хель. - Слушай... что я придумала! Ты ведь скрипку взял?
- Взял.
- Мы будем бродячими музыкантами! Только никому не говори, ладно?
Она уронила голову, закрыла глаза, Мэй, лежа рядом, прислушивался к ее ровному дыханию.
- Никому, ладно? - вдруг сонно повторила Хель.
- Ладно, - шепнул Мэй, но она уже не слышала его. Заснула. Мэй надеялся, что Хель, проснувшись, забудет о полусонных своих словах. Но она не забыла. Не успели они отойти от хижины на две версты, как она остановилась и приказала:
- Сыграй что-нибудь веселое. Чтобы плясать можно было.
- Услышат, - неуверенно сказал Мэй.
- Не услышат.
Мэй вздохнул, достал скрипку и заиграл "Весенний сад". Хель стояла некоторое время, прислушиваясь к мотиву, потом начала пляс. Это было и похоже, и не похоже на обычные плясы: страстные, нетерпеливые движения рук, ног, всего тела; Хель изгибалась, и тяжелые волосы то светлой волной падали на лицо, то скользили назад, оттягивая голову; старенькая юбка взметывалась и летела разноцветном ворохом вокруг маленьких крепких ног... Песня кончалась, и Мэй заиграл другую - только бы не оборвать этого сумасшедшего, стремительного, необычайного пляса, Хель как будто не заметила смены мотива, только заплясала еще быстрее, так, что светлые волосы нимбом встали вокруг головы. И вдруг остановилась на лету, рухнула на колени, как подломленная.
Выронив скрипку, Мэй бросился к Хели, обнял ее за плечи, бессвязно шепча:
- Трава же... мокрая трава... роса еще...
Он чувствовал, как тяжело, с надрывом она дышит, и у него дыхание прервалось, будто он плясал вместе с ней. Хель, опершись на него, медленно встала, заглянула в его глаза:
- Тебе понравилось?
Мэй не мог вымолвить ни слова.
- Нет? - лицо Хели потемнело.
- Что ты... - прошептал Мэй, опомнившись. - Что ты...
- Меня никто не учил... так, - тихо и грустно сказала Хель. - Я сама... Я так давно не танцевала, Мэй!
Она прерывисто вздохнула.
- Нельзя так много сил тратить, - с трудом выговорил Мэй. - Ослабнешь...
- Я привыкну, - Хель потерлась щекой о его плечо. - И мы будем ходить вдвоем... братик и сестричка... правда, я хорошо придумала, Мэй?