Мир неги и страстей | страница 77
Горячая вода приятно нежила тело. Она подставила лицо под водяной каскад и чуть не вскрикнула от неожиданности, когда кто-то резко отдернул занавеску душевой. Конечно, это был Рок. Злые глаза сужены, взгляд жесткий.
— Почему ты вдруг ушла?
— Но ведь там корабль в открытом море. Да-да, это я его вызвала.
— Ты серьезно? Полагаю, это судно твоего отца.
Она шумно вобрала воздух в легкие и еще усерднее потянула занавеску душевой.
— Ты же встречался с папой! — зло напомнила она. — Забыл? Л мне ты запретил вести с ним разговоры.
— Но вы — близкие родственники, — парировал он.
Мелинда чертыхнулась, когда он, в одних плавках, влез под душ, таща и ее за собой.
— Рок! Я предупреждаю…
Вода струилась у них по лицам, когда он притянул ее к себе, обнял, а затем горячо поцеловал. Его руки возбуждающе скользнули по ее телу, омываемому потоком воды, он схватил ее за ягодицы и прижал к себе.
— Ты не можешь обвинять меня, а потом…
— А я тебя ни в чем не обвиняю, — заявил он осипшим от возбуждения голосом.
Что-то шлепнулось на пол, и Мелинда поняла, что это его мокрые плавки.
Она снова очутилась в его объятиях.
— Ты сказал…
— Я только предположил, что это судно твоего отца, — твердо заверил он, и его кобальтовые глаза с яростью уставились на нее.
Восхитительно приятные струи каскадом омывали их тела. Рок прислонил ее спиной к стене, прижавшись к ее губам в требовательном поцелуе. У нее перехватило дыхание. Мелинда хотела возобновить спор, но сразу забыла, о чем они спорили.
Внезапно руки Рока оказались на ее бедрах, и он уже поднимал ее, побуждая, чтобы она ногами обхватила его тело. Почувствовав легкое головокружение, она мгновенно повиновалась его настойчивой плоти.
Мелинда издала легкий стон, почувствовав в себе быстрые, доводящие до исступления толчки. Они превратились в неистовый вихрь, и одно из движений взорвалось в ней неожиданным потрясающим наслаждением… Затем она почувствовала, как его объятия ослабли, и тогда вновь ощутила бьющие тугие струи воды. Колени ее дрожали, но это не имело значения. Рок вынес ее из душевой на руках, обернув махровым полотенцем и нежно прижимая к себе.
Спустя секунду он взглянул на часы.
— Черт побери, — пробормотал он негромко.
Она уткнулась лицом в его грудь. Когда подняла глаза, то встретилась с глазами, в которых светилась легкая насмешка.
— Полагаю, мы опоздали на ужин.
Мелинда схватила его за руку, посмотрела на циферблат часов и простонала, не веря, что она покинула камбуз час назад.