Мир неги и страстей | страница 53
Любопытный дельфин неотступно следовал за ними.
Потрясающее погружение! Правда, пока оно ничего им не дало. Глянув на часы, Рок понял, что пора подниматься на поверхность. Он догнал Мелинду и постучал по циферблату, показывая, что их время истекает. Казалось, она удивилась и сделала такое движение, словно намеревалась плыть дальше. Он покачал головой. Она кивнула в ответ, и оба стали подниматься к кораблю. Друг-дельфин не отставал от них.
— Ну как? — с тревогой спросил Брюс, помогая им снять баллоны и маски.
— Это было замечательно! — воскликнула Мелинда возбужденно.
— Вы что-нибудь нашли! — нетерпеливо спросил Брюс.
— А как же! Дельфина! — счастливым голосом ответила Мелинда и, как бы подтверждая, кивнула головой.
Брюс непонимающе уставился на Рока.
— А-а… дельфина, — упавшим голосом проговорил он.
— Это было потрясающе, — повторила Мелинда.
Брюс взглянул на нее изумленно: что за чушь она порет?
— Послушай, Мелинда, в этих водах полно дельфинов. Ты что, не видела их раньше?
Она уселась на скамейку, выжимая пряди мокрых волос и тряся головой.
— Брюс, такого дельфина я в жизни не видела. Скажи ему, Рок!
Губы Рока расплылись в улыбке.
— Я полагаю, наш друг из океанских глубин не впервые контактирует с человеком. Может, он из дельфинария или принадлежит какому-нибудь частному исследователю. — Он… — Рок выдержал долгую паузу, глядя на Мелинду, а затем усмехнулся: — Да, дельфин, конечно, потрясающий!
В это мгновение Джо и Марина, тоже участвовавшие в погружении, показались из воды и поднялись по трапу.
— Бог ты мой! Мы никогда не видали такой рыбки! — воскликнул Джо, взобравшись на борт. — Дельфин, наверное, решил, что он мой пудель.
Мелинда рассмеялась, уставившись сверкающими глазами на Брюса.
— Вот видишь! — бросила она укоризненно.
Вся команда собралась на корме корабля, слушая рассказы про странного дельфина.
— Мне бы так хотелось увидеть его! — воскликнула Конни.
— Вероятно, он плавает где-то поблизости, — заметил Брюс.
— А может быть, и нет? — забеспокоилась заинтригованная Конни.
— Скорее всего, он уже уплыл в открытое море, — вмешался Рок.
— Давайте я посмотрю, — решительно предложила Мелинда.
Она встала, готовясь нырнуть прямо с борта корабля. Рок одернул себя — у него нет никакого права останавливать ее. Она без ласт, маски, баллонов. Но разве такой ныряльщице они нужды для того, что она задумала? Если дельфин поблизости, они будут играть на волнах.
Мелинда взглянула на него, и легкая улыбка тронула ее губы. Она как бы приглашала его взглядом. Он пожал плечами, но все же решил присоединиться к ней. Их пальцы переплелись, и оба прыгнули с кормы одновременно, быстро погружаясь в освежающие волны.