Посланник магов | страница 18
— Все смотрят на меня.
— Не смотрят, поверь мне, — пробормотал старик. — Расслабься. Попытайся сделать вид, что наслаждаешься прогулкой, и мы выберемся отсюда в мгновение ока.
— Легко тебе говорить, — ответил Гэр. — На тебе не висит смертный приговор.
Он рассматривал толпу, которая колыхалась на их пути к оживленному перекрестку. Конь вздернул голову, закусив удила.
— Это всего лишь твое воображение. Святые, парень, дыши глубже! Ты напряжен, как монашка в борделе.
— Ничего не могу с собой поделать.
— Знаю. Но ты пугаешь коня. Если он понесет, на тебя на самом деле все уставятся, а это нам с тобой ни к чему.
Гэр заставил себя сидеть спокойно. Правой рукой удерживая удила, он старался повторять бедрами движения конской спины, а не противиться им. К тому времени как они добрались до конца зернового рынка и свернули на запад к вратам Анориена, конь успокоился и пошел неспешным шагом.
Альдеран кивнул.
— Теперь гораздо лучше. Если ты выглядишь так, словно имеешь право здесь находиться, все остальные решат, что это действительно так. Чаще всего люди верят тому, что видят.
— Ты говоришь, как карманник.
— Но не выгляжу как карманник, верно? Ловкий вор ничем не отличается от обычных горожан. Постарайся выглядеть незаметным, и ты тут же привлечешь к себе внимание.
— Но мне все равно кажется, что на нас смотрят.
Старик засмеялся.
— Знаешь, сколько народу проходит через эти ворота за день? А за час? Тысячи. Мы будем невидимыми у всех на виду.
Мне бы такую уверенность. Гэр оглянулся, на этот раз мимоходом, чтобы хоть как-то отвлечься от вида конских ушей. Никто не обращал на него ни малейшего внимания, но всякий раз, встречаясь с кем-то взглядом, Гэр чувствовал беспокойство.
— Далеко еще до ворот?
— Меньше мили. Взгляни, отсюда уже видно башни.
Гэр проследил за жестом Альдерана. Две квадратные серые башни маячили в конце улицы. Белые штандарты казались перышками на фоне неба. Солнце висело над ними на расстоянии вытянутой руки. Времени было предостаточно, но Гэру показалось, что солнце опускается прямо на глазах.
Толпа перед ними еще больше замедлила ход. Возчики выстроили телеги в неровные ряды, пересмеиваясь и перекликаясь поверх голов тех, кто шел пешком. Добропорядочные горожанки Дремена, в полотняных юбках и крахмальных чепцах, стояли бок о бок с белистанскими трапперами, одетыми в оленьи шкуры. Молодые дворяне на тонкокостных сардаукских скакунах вынуждены были посторониться, пропуская фермера, гнавшего грязную свинью, которую ему не удалось продать. В клетках пищали домашние птицы, разносчики поправляли ленты и кружева на своих лотках, и все медленно, дюйм за дюймом, приближались к воротам и извилистой пыльной полосе дороги Анориена.