1227 фактов, от которых вы обалдеете | страница 33



***

Половина мирового производства черного перца приходится на Вьетнам.

***

Если кормить канареек красным перцем, они станут оранжевыми.

***

Название Канарских островов происходит от латинского «собачий остров».

***

Слово «cat» (совр. англ. «кошка») изначально означало «собака». Оно происходит от лат. catulus – «маленькая собака», «щенок».

***

Белые носороги и черные носороги – одного цвета.

***

Скоростные трассы на западе США строили вдоль маршрутов миграций бизонов.

***

Беременность у альпийской саламандры может длиться более трех лет.

***

Стрекозы, когда машут крыльями, выписывают ими восьмерки.

***

На Бали стрекоз едят с кокосовым молоком, имбирем, чесноком, луком-шалот или просто так – зажаренными до хруста.

***

Сальвадор Дали до ужаса боялся кузнечиков. Еще школьником он закатывал такие масштабные истерики, что учитель запретил даже упоминать этих насекомых в классе в присутствии Дали.

***

Кали – индийская богиня смерти, насилия, сексуальности и материнской любви.

***

Название страны «Мали» означает «гиппопотам» на языке бамана – главном в этой стране.

***

Нигерийский флот состоит из четырех боевых кораблей, все их названия означают «гиппопотам», но на разных местных языках: «Эриноми» (йоруба), «Энимири» (игбо), «Дорина» (хауса) и «Отобо» (идома, иджо, игбани и калабари).

***

За историю существования Королевского флота Великобритании в нем состояли суда «Чайка», «Кит» (имя), «Черепаха», «Уэнзлидейл»[64] и «Хрущ»[65].

***

Младенец таракана называется «нимфа».

***

Когда Жорж-Огюст Эскофье (1846–1935) был шеф-поваром отеля «Карлтон» в Лондоне, он скармливал своим английским клиентам лягушачьи лапки, вписывая их в меню под названием «Нимфы рассвета».

***

Юношей лидер Коммунистической партии Вьетнама Хо Ши Мин (1890–1969), проживая в Лондоне в 1914 году, служил у Эскофье учеником кондитера.

***

Южноамериканский революционер Симон Боливар (1783–1830) в разное время успел побыть президентом Боливии, Колумбии, Эквадора, Перу и Венесуэлы.

***

«Венесуэла» по-испански означает «маленькая Венеция».

***

В Венеции XVII века дамы носили туфли на каблуках порой выше 12 дюймов.

***

Beckets — сущ., петли на поясе у брюк или плаща.

***

Callypygian — прил., наделенный красивыми ягодицами.

***

Мизофония – сущ., иррациональное отвращение и ужас, вызываемые звуками, издаваемыми людьми при поглощении пищи.

***

Sciapodous — прил., наделенный стопами такого размера, что под ними можно укрываться, как под зонтиком.

***

Австрийский композитор и художник Арнольд Шёнберг (1874–1951) был суеверен в отношении числа «13». Поскольку 7+6=13, он боялся, что умрет в 76 лет. Так и вышло: он умер в пятницу, 13 июля, за 13 минут до полуночи.