Факел чести | страница 111



— Смотрите, а вот кое-что любопытное.

— Что ты нашел. Боб? — поинтересовался Краб.

— Сумка с донесениями или чем-то вроде этого. Здесь указано: «Сверхсекретно».

— Будь осторожен, Бобби — может, пакет заминирован, — предупредила Голди.

— Минутку… — Боб достал фонарик и открыл карманный нож. — Если они решили, что я с этим не справлюсь… — Он поковырялся в замке сумки, держа фонарик во рту. После нескольких попыток Боб слегка повернул влево острие ножа, и сумка открылась со звонким щелчком.

Боб изобразил улыбку, насколько это было возможно с фонариком во рту, и принялся разбирать бумаги, вытащенные из сумки.

Первые несколько листов он перевернул, почти не читая, а затем приостановился, вернулся к началу и начал читать их медленно и задумчиво. Я видел, как постепенно бледнеет его лицо. Наконец Боб отложил бумаги, с трудом глотнул и заговорил — негромко, но таким тоном, что все мы застыли на своих местах.

— Проклятье! Нам крышка. Командир, капрал Крабновски, по-моему, надо послать ко всем чертям график выхода на связь и связаться со штабом немедленно.

— Зачем? — поинтересовался я. — В чем дело?

— Сюда движется корабль, — объяснил Боб. — И притом чертовски большой, из тех, что могут летать в космосе и входить в атмосферу планет. Это нечто вроде космического авианосца. Чертова штуковина должна быть размером с астероид, и орудий на ней…

Я не дослушал, потянулся к бумагам, вынутым из сумки, и начал читать вслух:

— «Экипаж корабля — две тысячи человек…»

Читать пришлось долго, но каждая из цифр вызывала мысль, что всякая надежда потеряна.

— «…обслуживающий персонал для восьмидесяти космических истребителей „Комета“, пятидесяти космических и воздушных истребителей „Мститель“ и сорока воздушных бомбардировщиков „Торнадо“…»

И так далее, и так далее. Информация предназначалась для убитого командира базы «Деметра», генерала Шлитцера. Я лично застрелил его. Пакет был направлен генералу, чтобы тот заранее успел подготовиться к приему корабля.

Боб нервно водил пальцем по одной из бумаг.

— Этот корабль называется «Левиафан».



— Командир, машина приближается!

— А ты уверен, что это машина из штаба? — Долгая ночь на Новой Финляндии была в самом разгаре. Я настроил инфракрасный бинокль и взглянул в сторону поворота дороги.

Краб подхватил свой гранатомет, зарядил его и водрузил на плечо.

— А если нет, гостям будет оказан шумный прием.

Но как только машина выехала из-за деревьев, мы ясно рассмотрели знак Лиги — пламя, корабль и звезду. В машине сидели двое — женщина и мужчина, некотором я узнал Джорджа. Женщина, должно быть, была офицером разведки, которого Тейлор прислал после получения шифрованного сообщения о находке. Похоже, штаб встревожился не меньше, чем мы.