Планета для робинзонов | страница 23



— Красиво, конечно… Только для меня ли это? Я ведь…

— Ну, зачем так? — перебил её Кларенс. — Вы — полноправная хозяйка плантации! Полновластная! Вы ведь — жена плантатора!

— Какая там жена! Я — гувернантка из хорошей, но обедневшей семьи.

— А вы выходите за меня замуж, вот и будете женой плантатора!

Вот оно, наконец, сказано. Но каким сложным путём! Даже радости никакой нет, только горький осадок.

— Или вы не хотите за меня?

— Господи! Кларенс, ты же знаешь, что хочу!

Она и сама не заметила, как очутилась рядом с ним. Сильные руки осторожно обняли её, губы их встретились…

— Ну, хочешь быть женой плантатора?

— Я хочу быть твоей женой, Кларенс! А плантатор… По-моему, это — беспочвенные мечтания. В наше время на Земле это невозможно.

— Да, на Земле невозможно.

4

«Счастливые часов не наблюдают» — эта древняя истина полностью подходила и для Селии. Она очень удивилась, когда Кларенс сообщил ей, что они провели в алмазном зале почти три часа.

— Нам надо торопиться, милая Селия, — сказал он — Я обещал матери постараться вернуться к обеду. В нашем распоряжении немногим более двух часов.

Они вышли из алмазного зала, миновали ещё два — три перехода. Неожиданно стены резко разошлись в стороны. Селия даже вскрикнула от неожиданности: почти у самых её ног расстилалась абсолютно гладкая поверхность.

— Что это? Вода?

— Да. Это — подземное озеро. Единственное в своём роде.

— А её можно пить?

— Мы не пробовали. Да и тебе не советую. Возможно, в ней есть отложения каких-либо солей… Вспомните, что я вам говорил про злого духа… Это ведь его владения.

Кларенс повёл Селию по тропинке в обход озера. Это не была торкая широкая тропа. Чувствовалось, что нога человека не часто проходила этим путём. И в то же время под ногами не было мелких, неустойчивых камней, кое-где были даже ступеньки. Тропинка то опускалась к самой воде, то поднималась под стены. Несколько раз луч фонаря метнулся вверх, освещая неожиданно низкий потолок. Противоположной стены видно не было.

— Кларенс, а эта гора не обвалится на нас?

— Нет, глупышка. Она же простояла века.

— Ну, вот, — обиделась Селия. — Теперь ты уже называешь меня глупой!

Кларенсу пришлось остановиться и успокоить Селию.

— Ну, прости, милая. Просто мы с тобой сейчас в торцевой части зала… Он длинный и узкий. Вот выйдем на длинную сторону, ты сама увидишь… И прости, пожалуйста, за глупышку. Просто мне хотелось сказать тебе что-то нежное…

У Селии не было особого желания обижаться и она милостиво простила Кларенса. Поцелуй закрепил примирение. Они прошли ещё около сотни ярдов, когда Кларенс неожиданно остановил Селию: