Планета для робинзонов | страница 23
— Красиво, конечно… Только для меня ли это? Я ведь…
— Ну, зачем так? — перебил её Кларенс. — Вы — полноправная хозяйка плантации! Полновластная! Вы ведь — жена плантатора!
— Какая там жена! Я — гувернантка из хорошей, но обедневшей семьи.
— А вы выходите за меня замуж, вот и будете женой плантатора!
Вот оно, наконец, сказано. Но каким сложным путём! Даже радости никакой нет, только горький осадок.
— Или вы не хотите за меня?
— Господи! Кларенс, ты же знаешь, что хочу!
Она и сама не заметила, как очутилась рядом с ним. Сильные руки осторожно обняли её, губы их встретились…
— Ну, хочешь быть женой плантатора?
— Я хочу быть твоей женой, Кларенс! А плантатор… По-моему, это — беспочвенные мечтания. В наше время на Земле это невозможно.
— Да, на Земле невозможно.
4
«Счастливые часов не наблюдают» — эта древняя истина полностью подходила и для Селии. Она очень удивилась, когда Кларенс сообщил ей, что они провели в алмазном зале почти три часа.
— Нам надо торопиться, милая Селия, — сказал он — Я обещал матери постараться вернуться к обеду. В нашем распоряжении немногим более двух часов.
Они вышли из алмазного зала, миновали ещё два — три перехода. Неожиданно стены резко разошлись в стороны. Селия даже вскрикнула от неожиданности: почти у самых её ног расстилалась абсолютно гладкая поверхность.
— Что это? Вода?
— Да. Это — подземное озеро. Единственное в своём роде.
— А её можно пить?
— Мы не пробовали. Да и тебе не советую. Возможно, в ней есть отложения каких-либо солей… Вспомните, что я вам говорил про злого духа… Это ведь его владения.
Кларенс повёл Селию по тропинке в обход озера. Это не была торкая широкая тропа. Чувствовалось, что нога человека не часто проходила этим путём. И в то же время под ногами не было мелких, неустойчивых камней, кое-где были даже ступеньки. Тропинка то опускалась к самой воде, то поднималась под стены. Несколько раз луч фонаря метнулся вверх, освещая неожиданно низкий потолок. Противоположной стены видно не было.
— Кларенс, а эта гора не обвалится на нас?
— Нет, глупышка. Она же простояла века.
— Ну, вот, — обиделась Селия. — Теперь ты уже называешь меня глупой!
Кларенсу пришлось остановиться и успокоить Селию.
— Ну, прости, милая. Просто мы с тобой сейчас в торцевой части зала… Он длинный и узкий. Вот выйдем на длинную сторону, ты сама увидишь… И прости, пожалуйста, за глупышку. Просто мне хотелось сказать тебе что-то нежное…
У Селии не было особого желания обижаться и она милостиво простила Кларенса. Поцелуй закрепил примирение. Они прошли ещё около сотни ярдов, когда Кларенс неожиданно остановил Селию: