Женщина для чемпиона | страница 7



Он привык к женскому вниманию, льстившему его самолюбию, любил получать и доставлять удовольствие. Ему были хорошо известны признаки заинтересованности, которые он по желанию замечал или игнорировал. Когда болезненная пульсация в колене затихла, Джек понял, что не сможет удержаться от соблазна. Возможно, это будет ошибкой, но риск, неизвестность и вызовы судьбы всегда привлекали его.

Не важно, что в его распоряжении меньше суток. Не имеет значения, что его ждут на важном совещании. От этого приключение становилось только более заманчивым. Джек Грин умел брать от жизни все.

Глава 2

Келси не решалась взглянуть на Джека, помахавшего перед ней злополучной расческой. Ее хватило только на то, чтобы невнятно пробормотать дежурные слова благодарности. Мысленная ревизия сегодняшних достижений не радовала: Келси опоздала в дорогой салон красоты, чудом не переехала на пешеходном переходе красавца мужчину, проходила все утро с ярко-зеленой пластиковой расческой на голове и почти потеряла сознание, когда ее новый знакомый осторожно распутывал ей волосы. При этом она не могла не думать о том, какой он деликатный и нежный при его огромном росте и мощном телосложении…

Келси понимала — ей давно пора попрощаться и уйти. Однако ей все еще хотелось загладить вину за наезд вместо того, чтобы пить кофе в уютном кафе за счет пострадавшего. Вежливость требовала остаться, да ключи от ее машины все еще лежали в кармане Джека. Но стоило ей поднять на него глаза, доводы разума перестали иметь значение и благие намерения испарились. Сидящий напротив мужчина смотрел на нее весьма одобрительно и красноречиво. Келси с трудом удержалась, чтобы не облизнуть губы. Она не могла выдать себя, потому что на красивом лице Джека и так играла самодовольная ухмылка уверенного в себе самца.

Она сделала глоток кофе. Теплый напиток, казалось, растопил в душе остатки холодного ужаса после аварии. Мозги наконец заработали в нормальном режиме. Келси подумала, что сможет какое-то время сохранять здравый рассудок, если не будет смотреть на Джека, но отвести от него взгляд было невозможно. Она решила, что уйдет, как только чашечка опустеет.

— Так куда же вы так торопились? — спросил он.

Келси опустила чашку, чувствуя, как краска заливает щеки.

— Не важно.

— Почему же, скажите мне, — возразил Джек, поднимая брови.

— В салон красоты.

«Отлично, — подумала Келси. — Теперь он подумает, что я — глупая бездельница, озабоченная только своей внешностью».