Операция без выстрела | страница 68
…Неуклюжий, с тяжелыми веками над бесцветными глазами, с рыжеватыми волосами фашист оцепенело уставился на Тарасюка. Чеканя шаг, из комнаты вышли конвоиры. Полковник указал на стул. Алленберг сел.
— Почему вы не сдали оружие согласно приказу коменданта Берлина генерал-полковника Берзарина? — спросил начальник отдела контрразведки.
Капитан, сидевший рядом, перевел вопрос.
— Пистолет я оставил для самообороны, — ответил фашист и, перехватив суровый взгляд советского контрразведчика, добавил: — В критический момент я имел намерение покончить жизнь самоубийством.
— И такой момент настал?
— Да, я знаю о капитуляции Германии.
— Намерены отвечать на наши вопросы?
— Я хочу жить и сделаю все, что прикажете.
Однако он долго крутил, этот бригаденфюрер, избегая прямых ответов. На что рассчитывал Алленберг? Быть может, надеялся, что о деятельности таких, как он, военных преступников советская контрразведка имеет весьма приблизительное представление.
— В связи с арестом адмирала Канариса после покушения на Гитлера мы, сотрудники абвера, находились в опале, — твердил Алленберг.
— Попытка нацистов устранить Гитлера была очередным маневром в шулерских махинациях, направленных на раскол антигитлеровской коалиции.
— Но абвер ведь тут ни при чем, герр полковник, — попытался возразить Алленберг.
— Как сказать? У нас есть сведения, что именно через абвер оппозиционеры поддерживали связь с иностранными разведками. Для этого Канарис выделил наиболее осведомленных агентов. И более того, в ведомстве Канариса шпион и каратель соединялись в одном лице. Нам это известно. Или, может, вы не знаете, что именно абвер вскормил головорезов для батальонов «Нахтигаль» и «Роланд», направлял действия особого карательного полицейского подразделения «Рена» на территории оккупированной Белоруссии, дрессировал особый состав печально известной дивизии специального назначения «Бранденбург»? Это все абвер…
Лицо бригаденфюрера вытянулось. Он молчал.
— Советую вам рассказать все так, как было на самом деле.
— Рассказывайте, — повторил переводчик.
— Не хлопочите понапрасну, — бросил абверовец в сторону капитана. — Я всю жизнь работал против Советского Союза, поэтому неплохо владею вашим языком.
Однако, вздохнув, он начал по-немецки.
— Что именно интересует вас, герр полковник? — перевел капитан.
— Вызов из Парижа в Берлин в марте сорок четвертого.
Алленберг коротко рассказал о беседе в кабинете Мюллера, о встрече начальника СС и полиции в Галиции Димга с представителем бандеровской штаб-квартиры Гриньохом, о передаче бандам УПА оружия, боеприпасов и медикаментов.