Курс Йоги 005. Изучение и распространение йоги в Йога Университете | страница 32



Вопрос: Вопросы здоровья отслеживаются как–нибудь? Есть люди, которым нужен особый подход.

Вадим Запорожцев: Если у вас проблемы со здоровьем, в первую очередь надо обратиться к врачу, преподаватель профессионально разбирается как вести йогу, но он же не хирург. Медики нужны, и это опасное заблуждение, что медики не нужны, у нас теперь йога есть.

Вопрос: Кому отдается предпочтение в преподавании - мужчинам или женщинам?

Вадим Запорожцев: В древней традиции считалось, что преподаватель женщина в 7-10 раз сильнее преподавателя мужчины.

Заканчиваем нашу лекцию медитацией.


Шаг 4

Распространение и перевод знаний йоги


1. Название лекции: Распространение и перевод знаний йоги

2. Автор: Вадим Запорожцев

3. Краткое описание: Эта лекция Вадима Запорожцева посвящена теме «Сохранение йоги в современном мире и перевод текстов по йоге». В лекции описываются современные подходы преподавания знания йоги, которые позволяют донести это древнее знание. Йога – наследие какой-то сверхцивилизации. Все тексты, касающиеся йоги, как нужно делать то или иное упражнение, были в стихах и имели три уровня погружения: 1) внешний уровень (очевидный) из вполне конкретных описаний, как нужно делать то или иное упражнение, 2) внутренний, где, описывая то или иное упражнение, делалось это таким языком, что это давало как бы толчок разуму к тому шаблону, чтобы понять, как устроен весь наш мир и 3) сверхуровень толчка.Сейчас санскрит – мертвый язык. Мало, кто сейчас знает санскрит. В результате, даже тексты, дошедшие до нас, начали отрываться от традиции йоги. Даже то, что сохранилось, в настоящий момент недоступно: что-то гибнет, что-то просто недоступно, потому что есть такие ревнители йоговских знаний. Они никогда западному человеку не дадут древние тексты.И вот сейчас наступает эпоха перемен.

Получается так, что времени на перевод, адаптацию, расшифровку этих текстов практически нет. Более того, даже если есть люди, которые понимают, которые внутри традиции, могут вникнуть в суть традиции и адекватно перевести на наш язык, то у них просто нет на это времени. В результате получается, что огромная гора этих поучений. И возникает вопрос, а как же нести йогу уже сейчас в современном мире? Смысл заключается в том, что исходный текст разбивается на три группы мантр: на так называемые мантры энергии, мантры сознания и мантры имен. Каждая отдельная группа мантр переводится индивидуально. И потом вы имеете вместо одного исходного текста три текста: один в мантрах энергии, другой в мантрах сознания, третий в мантрах имен. И эти три текста нужно опять соединить в один связный текст.В лекции также рассматривается актуальность древних текстов по йоге в настоящее время. Там даются вполне конкретные практики, которые могут помочь современному человеку решить свои проблемы. И, кроме того, даются закладки на то, что мы себе еще даже представить не можем. Т. е. там уже есть лекарство от той болезни, которая только появится. Поэтому ценность в них колоссальная.