Король Артур и рыцари Круглого стола | страница 83



— Что здесь произошло? — спросил его Тристрам.

— Я спас королеву, когда она хотела утопиться. Ради нее я вступил в бой с сэром Паломидом, но он оказался сильнее меня.

Адтерп хотел еще что-то добавить, но Тристрам схватил его за руку.

— Где она теперь?

— В безопасности в моем замке.

— Господь возблагодарит вас за вашу доброту! — с тем Тристрам умчался прочь. Оруженосец скакал вслед за ним.

Вскоре Тристрам подъехал к замку и увидел Паломида, который сидел у ворот, словно помешанный.

— Ступай к нему, — велел Тристрам Гувернейлу, — вели ему готовиться к битве. Я жажду его крови.

Гувернейл подъехал к рыцарю.

— Поднимитесь, сэр Паломид! — сказал он. — Сэр Тристрам желает преломить с вами копье.

Но Паломид не отвечал, он как будто ничего не слышал.

Гувернейл возвратился к Тристраму.

— Он спит, сэр, или же он лишился рассудка!

— Ступай к нему снова. Скажи, что перед ним его смертельный враг.

Гувернейл подъехал к Паломиду и слегка ткнул его копьем:

— Очнитесь, сэр! Приготовьтесь к битве. Тристрам, ваш заклятый враг, ждет вас.

Не промолвив ни слова, Паломид поднялся и подошел к своему коню. Усевшись в седло, он тут же помчался навстречу Тристраму с копьем наперевес. Тристрам парировал удар и вышиб врага из седла. Оба они схватились за мечи, и разгорелся кровавый бой. Два часа они сражались, побуждаемые любовью к одной даме.

Изольда смотрела на них из высокого окна замка.

— Я люблю Тристрама больше самой жизни. Однако не могу допустить, чтобы он убил Паломида: Паломид — сарацин, и он все еще не принял крещение. Если он сейчас погибнет, то будет проклят навеки.

И она выбежала на поле боя и заклинала обоих рыцарей остановиться.

— Ряди моей любви к вам опустите меч! — просила она Тристрама.

— Что вы говорите, мадам? — изумился рыцарь. — Неужто вы хотите навлечь на меня позор? Вы же знаете, что я во всем вам послушен.

— О, господин мой, — отвечала она. — Я вовсе не хочу причинить вам бесчестье. Но пощадите этого сарацина ради меня. Пусть он примет крещение и станет христианином, прежде чем умрет.

— Я послушен вашему приказу, — отвечал Тристрам. — Ради вас я спасу его душу.

Тогда Изольда обернулась в Паломиду:

— А вот что я велю вам: вы покинете страну и не возвратитесь, доколе я живу здесь. Поезжайте ко двору короля Артура и передайте мой привет королеве Гиневре. Скажите ей от меня, что во всем мире есть лишь четверо истинно влюбленных — Гиневра и Ланселот, Изольда и Тристрам.

С тяжелым сердцем Паломид поехал прочь, а Тристрам привез Изольду обратно ко двору короля Марка, и их приняли с великой радостью. Затем Тристрам возвратился в дом лесника и позаботился о том, чтобы ранами сэра Ламбегуса занялись опытные хирурги.