Харизма | страница 71



  Наши глаза встретились.

  Радужка необыкновенного льдисто-голубого цвета - такого льдистого, что глаза кажутся, скорее, серебристыми, чем голубыми. Высокие острые скулы - такие острые, что стоит к ним прикоснуться, и, ручаюсь, вы порежетесь. Жемчужный гладкий лоб - такой гладкий, что ощущение от прикосновения наверняка будет из ряда вон, любому гедонисту сорвет чердак.

  В общем, описывая эту бизнес-тигрицу, указательное местоимение 'такой' будет пользоваться у вас спросом. Классическая строгая красота.

  - Я думала, на девять записана госпожа Романова, - сказала я.

  - Госпожа Романова позвонила и отменила встречу по причине легкого недомогания. Полагаю, оно и к лучшему.

  Когда это 'легкое недомогание' останавливало Романову? Эта горгулья в норковом манто пережила обоих мужей!

  - Вера, Христа ради, подумаешь, опоздала на семнадцать минут!

  - Двадцать две.

  - Что?

  - Двадцать две минуты, Харизма. - Вера указала на офисные часы.

  - Бывают дни, Вера, когда я чувствую себя опоздавшей на дежурство школьницей.

  Белокурая девушка смотрела на меня, чуть вздернув подбородок, плечи расправлены, осанка безупречная, словно вместо позвоночника у нее металлический прут. Я не спешила протягивать ей руку.

  - Так-так-так, какое забавное стечение обстоятельств, - я покачала головой.

  - Не понимаю, о чем вы. - Голос у блондинки был глубоким, с хрипотцой, женственным. Внешность и голос идеально дополняли друг друга.

  Мои слова были кубиками сахара:

  - Конечно же, нет. Что вы здесь забыли? - Это было грубо, но я и глазом не моргнула. Если гнешь определенную линию поведения, гни ее до конца.

  - Госпожа Реньи... можно называть вас Харизмой?

  - Нет.

  Блондинка кивнула с достоинством, какое ожидаешь от таких девушек.

  - Мне нужно лишь полчаса вашего времени. Как я понимаю, из-за сорванной сессии у вас окно до десяти утра.

  - Вера! - Я бросила раздраженный взгляд на своего секретаря.

  Густо напомаженные губы, эти две гренки со слоем масла, растянулись в учтивой улыбочке:

  - Я здесь для того, чтобы отвечать на вопросы, а Милана грамотно сформулировала свой вопрос, поэтому я с удовольствием дала на него ответ.

  Перевод на язык Харизмы Реньи: я сдала тебя с потрохами, дубина ты этакая.

  Милана, значит. Вижу, в мое отсутствие они мило почирикали. Вера с неодобрением смотрела на меня, я могла читать все по ее лицу: юная леди, вы ведете себя неприемлемо. Я почти почувствовала себя лишней здесь и сейчас. Почти.