Гипнотизёр | страница 11



   Забежав по лестнице, Крис проследовал за капитаном внутрь полицейского участка. Раньше здесь была мэрия, а теперь на обоих этажах разместились офисы копов и кабинеты их начальников. В холле, как всегда, было не протолкнуться. Обычные граждане спешили обратиться за помощью к представителям закона, которые охраняли их покой и порядок. В общем, жизнь здесь била ключом и до самого вечера не собиралась утихать.

   - Наш подопечный на втором этаже. Он находится под охраной на случай, если маньяк решит убрать свидетеля, - объяснил Бернхард, когда они стали подниматься по очередной лестнице в правом крыле здания. - Также на вашем сеансе будет присутствовать местный психолог, представленный заботливым мэром, - иронично заметил капитан, сделав при этом недовольное лицо.

   Смотреть по сторонам Нортону не доставляло удовольствия. Во всем здании стоял шум и гам, который никогда не прекращался. Некоторые полицейские столпились в группы возле кофеварки, о чем-то живо беседуя и задорно смеясь. Но всех их объединяло только одно: все работники пристально смотрели на него, провожая недоверчивым взглядом. О нем явно все были наслышаны, раз разговоры стихали, когда Крис и Бернхард проходили мимо полицейских. Пара копов о чем-то зашептались при виде его.

   - Меня тут не жалуют, - скривился Нортон, когда они наконец-то зашли в какую-то полутемную комнату.

   - Вот ваш клиент, - Бернхард повернулся лицом к стеклу, которое просвечивало только с этой стороны, и принялся осматривать помещение.

   В центре комнаты для допросов стоял стол и два стула друг напротив друга. В дальнем левом углу виднелась маленькая камера, которую едва можно было различить. На потолке горела только одна лампа, достаточно хорошо освещающая центр комнаты, но вот ее углы тонули в полумраке.

   В кабинете для допросов сидел мужчина средних лет. К его собственному удивлению, он оказался совсем не таким, как ожидал Крис. Мужчина бесцельно смотрел безжизненными глазами в пустоту, уставившись в одну точку. Он сильно исхудал, что было заметно по впалым щекам и по тому, как на нем свободно болталась старомодная и потертая футболка. Про него можно было легко сказать: "кожа да кости!". Но этот мрачный, безжизненный взгляд мог напугать любого человека. У Криса он вызвал какие-то неприятные ощущения глубоко в душе.

   - И он всегда в таком состоянии? - спросил Нортон, когда оторвал взгляд от мужчины и перевел его на капитана.