Ветер и смерть | страница 8



Акира слушал с каменным лицом. Он глядел на экран. Облака стали гуще, тяжелее. На выгнутой, словно бок чаши, поверхности океана появились мелкие серо-желтые крупинки - острова.

Когда лейтенант наконец ответил, в его голосе звучала только всегдашняя почтительность:

- Умоляю сэнсэя простить мою неучтивость, но я, видимо, очень скверно объяснил, какую войну ведет моя страна...

- О нет, главное я понял, - перебил его Урод. - Пусть вы одни против всех, но борьба за свободу - вот единственная мера. На стороне насилия может быть только сила, но хвала будет на стороне справедливости.

Собрав всю свою волю, лейтенант выдержал его взгляд. Наконец Урод отвернулся, взмахнул рукой, и панорама океана потухла.

Только сейчас лейтенант почувствовал, что вымотан не меньше, чем после воздушного боя. Колени тряслись, в горле першило, ладони были мокрые и холодные. С чего это он вдруг заговорил с Уродом, как с человеком? "Какое ему дело до Японии, что ему император? Он просто вызывал меня на откровенность. Ну и пусть: ничего такого я ему не выболтал..." И тут у Акиры мелькнула мысль, испугавшая его.

А Урод застегнул ворот своей одежды и сказал, совсем по-человечески потерев лоб:

- Суточный цикл подходит к концу. Пойдемте, Акира-сан, я провожу вас в каюту.

3

Масасигэ, сидя на возвышении, обратился к

своему младшему брату Масасуэ и спросил его:

"Последнее желание человека определяет его

судьбу в грядущем. Что же из всего, что есть в

десяти мирах, хочешь ты теперь?" Масасуэ

хрипло рассмеялся: "Все семь раз родиться на

свет человеком и каждый раз истреблять

государевых врагов!"

"Тайхэйки", глава XVI

Кое-чему он все-таки научил Урода. Тот и сам охотно шел навстречу спрашивал не стесняясь, слушал не перебивая и следовал примеру лейтенанта не чинясь.

Вот он сидит напротив на неловко подвернутых под себя ногах. Трудно ему, но ведь терпит, Урод поганый. И поклон освоил, паук.

Акира любезно улыбнулся в ответ.

- Был ли благополучен ваш сон, сэнсэй? - спросил он, почтительно втянув воздух.

Ответ его поразил:

- Я почти не сплю, Акира-сан. Один раз в тридцать-сорок суточных циклов, и не больше трех часов. - Урод весело сморщился. - Корабль из уважения ко мне взял всю утомительную работу на себя!

Акира нерешительно улыбнулся. Потом осторожно спросил:

- Сэнсэй, вероятно, изволит иметь в виду... э-э-э... А разве на корабле нет никого, кто мог бы разделить с сэнсэем тяготы пути?

Урод провел ладонью перед лицом, снизу вверх.