Расовые различия в интеллекте. Эволюционный анализ | страница 10



>(Sir Grafton Elliot Smith; 1871— 1937) >на основе новейших методов изучал неврологические и психофизио­логические особенности рас в контексте развития их культур. Уильям Хэле Риверс Риверс >(William Halse Rivers Rivers; 1864—1922) >создал шкалы цве­товой и болевой чувствительности для представителей различных рас, чем окончательно подвёл биологическую базу под причины разнообразия куль­тур. Джон Рэндал Бейкер >(John Randal Baker; >1900-1984) оформил масш­табную универсальную концепцию о биологических критериях оценки самостоятельности культур.

>Этот перечень великих английских учёных-естествоиспытателей обо­значает лишь некоторые вершины того гигантского мировоззренческого айсберга, в основе которого лежит глубинное архетипическое представле­ние о том, что всё в этом мире обладает специфическими различиями, ко­торые нужно уметь измерять. Таким образом, главная фундаментальная книга профессора Ричарда Линна на сегодняшний день венчает многове­ковую славную традицию развития английского естествознания в данной области, в чем и состоит ее непреходящая ценность.

>Знание представляемого в книге материала необходимо, на наш взгляд, самым широким слоям читающей аудитории в России: от психологов, социо­логов, философов до политических деятелей, сотрудников спецслужб и пра­воохранительных органов. Полезна эта информация также для криминоло­гов, врачей и педагогов. В условиях многонациональной и многорасовой России именно объективный анализ интеллекта граждан поможет гасить в зародыше любые конфликты и максимально рационально использовать генофонд страны в целях её процветания. Будучи по наивности опьянены иллюзиями равенства, мы уже потеряли нашу великую страну и потому не

>16

>Ричард Линн

>имеем больше исторического права на повторение этой катастрофы, ко­торая, как мы помним, сопровождалась войнами почти по всему перимет­ру бывшего СССР, гибелью тысяч ни в чём не повинных граждан, и вы­нужденными миграциями миллионов соотечественников.

>Войны порождаются забвением необходимости различий, когда одни пытаются навязать другим свои ценности. Напротив, цивилизованный взвешенный учёт многообразия генофонда планеты поможет нам сохра­нить мир в условиях глобализации.

>В заключение хотелось бы отметить, еще один немаловажный факт, который подтолкнул нас на перевод и издание этой книги на русском язы­ке. В средствах массовой информации, по телевидению и в газетах у нас в стране часто, пусть даже и неявно проводится мысль о многовековой не­приязни англичан к России. Господин Ричард Линн не только подлинный ученый мирового масштаба, но еще и джентльмен классического образца, а также искренний и бескомпромиссный любитель русской культуры.