Вспышка нежности | страница 41



«Это неправда!» — подумала в отчаянии девушка, и в ее глазах сверкнул протест.

— Да, я знаю, Марго сама добивалась этого. — Джефф пристально смотрел на Дану. — Разве мужчина может до бесконечности противиться привлекательной женщине? Да еще той, которая полна решимости завоевать его?

— Если кто и полон решимости, так это Бретт Кантрелл, я уверена, — смело заметила Дана.

— Он и до вас добрался, не так ли? — Откровенность Джеффа обезоруживала.

— Во-первых, вы ошибаетесь, — ответила девушка. — А во-вторых, Бретт — босс моего отца. Мы живем в его доме. Было бы крайне неблагоразумно для меня обсуждать его за спиной.

— Да, полагаю, вы правы, — устало согласился Джефф. — Но мне тяжело с этим смириться — даже дом теперь принадлежит ему.

Дана немного смягчилась:

— Не зацикливайтесь на этом, Джефф. Я познала на своем горьком опыте, что значит жить с мыслями о несправедливости. Выбросьте это из головы и двигайтесь вперед. Вы молоды, привлекательны, финансово обеспечены, у вас красивая жена. Почему бы вам не освободиться от всех этих обид и не начать строить для себя новую жизнь?

Но Джефф был упрям как осел.

— Вы не понимаете, куколка. Это — часть меня. Все, что сейчас принадлежит Бретту, должно было быть моим!

«Вот в чем дело, — грустно подумала Дана. — Джефф ни перед чем не остановится, чтобы оправдать свое пассивное поведение». Она тут же услышала голос отца, говорящего, что Тод Рэнкайн сделал единственно правильный выбор, оставив конюшню Бретту Кантреллу, и беспокойно заерзала на стуле.

Внезапно к Джеффу вернулось его обычное веселое настроение, и он стал рассказывать ей о прославленных завсегдатаях этого заведения. Видимо, он почти всех здесь знал, и многие или махали ему рукой, приветствуя, или останавливались у их столика. Дана рассеянно улыбалась и кивала незнакомым людям, когда Джефф представлял их ей, и размышляла о том, что ему стоило бы занять твердую позицию по отношению к своей жене, вместо того чтобы жаловаться на ее интерес к другому мужчине. Интересно, а если бы на его месте был Бретт? Тень улыбки промелькнула по лицу девушки, когда она представила его реакцию на подобную ситуацию. Он был настоящим мужчиной, властным и не терпящим посягательств на свою собственность.

Дана уже взялась за свою сумочку, когда фотокорреспондент светской газеты остановился возле их столика. Он был молод и тщедушен, с длинными волнистыми волосами.

— Как вам удается добиваться благосклонности самых красивых девушек, мистер Рэнкайн?