Мы выходим из моря | страница 15



У рифа, где мы бросили якорь, рыб было достаточно. Тем не менее мне не везло, вероятно не хватало тренировки. Рука потеряла гибкость, рыбы вовремя ускользали от удара. Стоило мне нырнуть, как они предупреждали друг друга ударами плавников.

Лотта следила за мной некоторое время, затем поплыла на мелководье и охотилась там с легким воздушным ружьем. Я ожесточенно продолжал свои попытки. У группы высоких коралловых кустов, возвышавшихся у самого края старого фарватера, я заметил хвостовой плавник неподвижно стоящего за скалой луциана. На некотором расстоянии я нырнул до дна и начал осторожно пробираться к кораллам.

Тут хвостовой плавник исчез и на этом месте появилась стройная бурая акула.

С досады я ударил акулу, и в следующий момент она потащила меня за собой. Это была сравнительно небольшая акула — такой же длины, как и я, но полная энергии. Конец гарпуна выскользнул из тела, зацепился за хвост и мог вырваться каждую секунду.

Недолго думая, я подтянулся на веревке ближе и схватил акулу за хвост. Обычно акулы не могут достать головой свой воет, и это место было вполне безопасным. Правда, моя акула составляла исключение. Она ловко изогнулась и через мгновение я почувствовал жгучую боль в правой руке. Я бросился к поверхности, поднял руку вместе с вцепившейся в ее акулой в воздух, и только тогда она меня отпустила, рука выглядела так, словно побывала в мясорубке. Мышца была прокушена до самой кости, и от меня распространять большое кровяное облако.

Я закричал в сторону нашей лодки, которая колыхалась на волнах в каких нибудь трехстах метрах. Махмуд поставил ее на якорь и лег спать, к тому же дул восточный и он все равно не мог услышать меня.

— Что случилось? — крикнула Лотта и поспешно поплыла ко мне.

— Оставайтесь на месте! — крикнул я, боясь, что кровь привлечет больших акул. Я поплыл на мелководье, таща за собой на гарпуне акулу.

Лотта бросила испуганный взгляд на мою руку, потом поплыла рядом со мной, и мы оба стали кричать изо всех сил. На мое счастье, артерия не была задета, иначе я по дороге истек бы кровью. Махмуд услыхал нас, когда мы уже подплывали. Он вскочил, быстро снялся с якоря и начал грести нам навстречу.

Почему я не выпустил гарпун, не знаю. Махмуд втащил акулу в лодку и убил палкой. Мы с Лоттой влезли в лодку с другой стороны. Она дала мне свое толстое мохнатое полотенце, и я крепко перевязал им рану. Но не прошло и минуты, как оно окрасилось в красный цвет. Тогда Махмуд взял пусковой шнур подвесного мотора и перевязал мне руку у плеча.